координация русский

Перевод координация по-испански

Как перевести на испанский координация?

координация русский » испанский

coordinación coordinamiento compensación

Примеры координация по-испански в примерах

Как перевести на испанский координация?

Субтитры из фильмов

Координация - отлично.
Coordinación, excelente.
Разумеется, у детей не совсем хорошая координация.
Claro, los niños no tienen tanta coordinación.
Нам нужна координация глаз и рук.
Requiere buena coordinación.
Прекрасный выпад, но координация. ты слегка заржавел.
Buena estocada, pero tu respuesta, un poco oxidada.
Энни Блэкберн, у тебя почти идеальная координация во времени.
Annie Blackburn, eres muy oportuna.
Выносливость и координация требуют времени, но ходить ты сможешь около часа.
La resistencia y la coordinación pueden tardar un poco pero deberías poder caminar en menos de una hora.
Другими словами, атаки обеих Ев должны быть строго синхронизированы по времени. Взаимодействие и координация - вот ключ к успеху.
En otras palabras, un ataque de los dos Evas con una cronometración completamente sincronizada.
У танцоров есть координация, слух, чувство ритма и грация.
Los bailarines tienen coordinación, habilidad, ritmo, buena forma física y gracia.
Образцовая координация.
La coordinación debe ser ejemplar.
К счастью, тактическая координация действий между членами второй группы, похоже, невелика.
Por fortuna, parece bastante poca la coordinación táctica. entre los miembros del grupo dos.
У него что-то со зрением, ухудшается координация движений.
Su coordinación óculomanual se deteriora.
Нужна хорошая координация умение сделать выпад и тут же отойти.
Tienes que tener coordinación y equilibrio. la habilidad de golpear e instantáneamente retirarte.
У меня отсутствует зрительная координация.
No tengo coordinación ojo-mano.
Но тебе лучше найти у нас какое нибудь другое занятие. Может координация или обслуживание членов организации.
Pero quizá deberías hacer otro tipo de tareas, como labores de coordinación o de ayuda a nuestros miembros.

Из журналистики

Координация международной экономической политики должна быть значительно усилена для того, чтобы эффективно справляться с изменениями в подобных масштабах.
La coordinación las políticas económicas internacionales debe fortalecerse significativamente para lidiar eficazmente con cambios de tal magnitud.
Добро пожаловать в мир нулевой гравитации, в более бурные, неопределенные условия, в которых координация по вопросам глобальной политики отходит на второй план.
Bienvenidos al mundo G-Cero, un ambiente más turbulento e incierto en el que es tarea de todos la coordinación ante los grandes problemas de la política mundial.
Эффективная координация деятельности различных секторов экономики, мягко говоря, очень затруднена.
Por decir lo menos, será difícil coordinar con eficacia las políticas de los diversos sectores.
В конце концов, различия в системах регулирования не просто результат противоречий национальных интересов; значительную роль играет практика и координация дипломатической работы.
Después de todo, las disparidades regulatorias no son sólo el producto de intereses nacionales divergentes; con qué grado de eficacia se ejerce y se practica la diplomacia también juega un papel importante.
С учетом этих препятствий, очевидный способ улучшить оборонные возможности Европы - координация усилий отдельных стран, Европейского Союза и НАТО для создания ряда расширенных функций коллективной безопасности.
En vista de esos obstáculos, la forma evidente de mejorar las capacidades europeas en materia de defensa es la de coordinar las actividades de los países, la Unión Europa y la OTAN en pro de la creación de un conjunto de capacidades de defensa colectiva.
Координация в рамках еврозоны (например, через процедуры корректировки чрезмерного дисбаланса, которые сейчас могут быть применены к Германии) кажется явно недостаточной, если целью является оказание помощи периферийным странам.
La coordinación dentro de la eurozona (por ejemplo, mediante el procedimiento de desequilibrio excesivo, que ahora podría aplicarse a Alemania) aparenta ser extremadamente insuficiente si el objetivo es ayudar a los países periféricos.
Открытая координация подразумевает определение общих целей на уровне ЕС, добровольное выполнение поставленных задач странами-членами и экспертную оценку результатов в рамках Европейского Совета.
La coordinación abierta supone la definición de metas comunes a nivel de la UE, el cumplimiento voluntario por parte de los Estados miembros y la revisión de los resultados en el seno del Consejo Europeo.
Естественно, открытая координация не оправдала возложенных на нее надежд.
Inevitablemente, la coordinación abierta no ha cumplido sus promesas.
Разумеется, координация между членами-странами существует, и даже временами является успешной, однако без сильных европейских организаций подобные единичные достижния долго не продлятся.
En rigor de verdad, existe una coordinación entre los estados miembro, y por momentos hasta resulta exitosa, pero sin instituciones europeas fuertes, estos éxitos singulares no perdurarán.
Поскольку координация действий отдельных государств явно не сработала, осталось всего две возможности.
Dado que la coordinación entre los estados soberanos simplemente no funcionó, sólo quedan dos posibilidades.
Тем не менее, одинаково важным является снижение экономических дисбалансов, а также европейская координация политики для обеспечения роста.
Pero es igualmente importante reducir los desequilibrios económicos y coordinar las políticas europeas para estimular el crecimiento.
Вскоре после этого у многих азиатских лидеров появилось согласие, что необходимо более широкое сотрудничество и координация.
Al poco tiempo, se formó un consenso entre muchos líderes asiáticos de que se necesitaba una mayor cooperación y coordinación.
Необходимы более сильные координация и лидерство в сфере финансовой прозрачности и использовании ресурсов, которые будут поддерживаться перспективой снижения зависимости от помощи в развитии и роста доходов в богатых ресурсами развивающихся странах.
Es necesario contar con una mejor coordinación y liderazgo en el uso de los recursos y la transparencia financiera, apuntando a reducir la dependencia de la ayuda al desarrollo y elevar los ingresos en los países en desarrollo ricos en recursos naturales.
Следующим шагом будет расширение прозрачности соответствующих контрактов и государственных бюджетов, а также координация усилий по охвату формирующихся рыночных экономик.
El paso siguiente sería extender la transparencia a los presupuestos públicos y los contratos relacionados, así como coordinar iniciativas para llegar a las economías emergentes.

Возможно, вы искали...