desollar испанский
сдирать кожу, свежевать
Значение desollar значение
Что в испанском языке означает desollar?
desollar
Перевод desollar перевод
Как перевести с испанского desollar?
desollar испанский » русский
Примеры desollar примеры
Как в испанском употребляется desollar?
Субтитры из фильмов
No se pueden desollar, todos están enfermos en esta zona.
Не стоит его разделывать, приятель. Они тут все чесоточные.
Krill te va a desollar vivo.
Ну, теперь старпом с вас шкуру спустит.
No hace falta, adivina quien te va a desollar..
Я просто возьму плату за это из твоей заначки. - Эй!
Si nos pega las pulgas y los piojos, lo voy a desollar vivo.
И меня не волнует эта война.
Estás contra el robo pero desollar a las vacas está bien.
Значит, воровать нельзя, а сдирать кожу с коров - можно?
Voy a desollar a ese hijo de perra y me pondré su cara.
Фрэнк, а? Я сдеру с этого сукина сына кожу и одену его лицо.
Cuando esté mañana ante Rahl el Oscuro, le diré que te atrapé para yo mismo desollar vivo al traidor, atado a un poste en un cruce de caminos donde todos los transeúntes puedan ver los cuervos haciendo festín con sus ojos y aprendan de su ejemplo.
Завтра, представ перед Даркен Ралом, я скажу ему, что решил содрать с предателя кожу лично, а потом привязать его к стобу на развилке, где прохожие посмотрят, как птицы выклюют ему глаза, и его пример пойдёт им на пользу.
Intento averiguar quién es responsable de desollar personas, no de hacer una intervención.
Я здесь, чтобы выяснить, кто свежует людей, а не изображать сочуствие.
Y está dispuesto a desollar gente para recuperarlo.
И он готов свежевать людей, лишь бы вернуть эти бабки.
Morgan, no vamos a desollar a Mario.
Морган, мы не станем его свежевать.
Hay más de una manera de desollar a un gato, por supuesto.
Только кошка имеет больше одной жизни.
Apareció usando una máscara de payaso cortó un montón de pinturas con un cuchillo para desollar.
Он ворвался в клоунской маске, порезал картины кинжалом.
Tiene una técnica para desollar ciervos en la que usa un compresor de aire para separar la piel del músculo.
У него своя методика снятия шкуры, в которой используется воздушный компрессор, чтобы отделить кожу от мышц.
Un día, los voy a desollar.
В один прекрасный день я спущу с вас шкуру.
Возможно, вы искали...
desollarse |
desolladura |
desollamiento |
desolada |
desolado |
desolador |
desolar |
desolazar |
desolacion |
desolación |
desoldarse |
desordenadisimo