desproporcionadamente испанский

Значение desproporcionadamente значение

Что в испанском языке означает desproporcionadamente?

desproporcionadamente

De un modo desproporcionado, sin la proporción debida.

Примеры desproporcionadamente примеры

Как в испанском употребляется desproporcionadamente?

Субтитры из фильмов

Un enano tiene los brazos y piernas desproporcionadamente cortos.
У гномов непропорционально короткие руки и ноги.
Estás reaccionando desproporcionadamente.
Ты перебарщиваешь.
No, no, reaccioné desproporcionadamente.
Нет, это я резко отреагировала.
Reaccioné desproporcionadamente.
Я вспылила.
A menos que Mulligan reaccionara desproporcionadamente.
Это пока Маллиган не перегнула палку.
No nos volvemos más sabios cuando envejecemos, Abigail, pero aprendemos a evitar o a agrandar desproporcionadamente, dependiendo de lo que prefiramos.
С возрастом мы не становимся мудрее, Эбигейл, но мы учимся избегать или взращивать определенную степень ада, исходя из того, что мы предпочитаем.
Bueno, en términos antropológicos, los hombres cometen un número desproporcionadamente alto de actos violentos en comparación con las mujeres.
Антропологически говоря, мужчины совершают больше насильственных действий по сравнению с женщинами.
Mujeres líderes de sindicatos. sobre cómo el número de mujeres en puestos de liderazgo es aún desproporcionadamente bajo.
Женщины-лидеры объединений. о том, что количество женщин в качестве руководителей все еще непропорционально мало.
Las manchas de sangre en la ropa de Tim es desproporcionadamente baja, lo que sugiere que se retiró una primera capa de ropa.
Крови на одежде Тима крайне мало. Это дает основания предположить, что слой верхней одежды был снят.
Pero la diferencia en las condenas afecta desproporcionadamente a las minorías.
Но, по-моему, справедливо будет отметить, что расхождение в вынесении приговоров, всегда было не в пользу меньшинств.

Из журналистики

Ya se estima que las remesas están decayendo, cosa que tiene sentido: los inmigrantes en los países ricos se ven y se verán desproporcionadamente afectados por la menor actividad económica.
Считается, что уровень перечислений уже снижается, что имеет под собой основание: иммигранты в богатых странах уже пострадали, и будут несоразмерно страдать от снижения экономической активности.
Esto se explica fácilmente por su segregación geográfica, sus mayores niveles de desempleo, sus más altos índices de abandono escolar y las interacciones desproporcionadamente frecuentes con el sistema de justicia criminal.
Это легко объясняется их географической сегрегацией, высоким уровнем безработицы, большой долей молодых людей с незаконченным средним образованием и непропорционально частым взаимодействием с системой уголовной юстиции.
Sin embargo, hay más problemas relacionados con el ingreso desproporcionadamente pequeño de China, en especial la creciente disparidad de ingresos.
Однако с непропорциональным малым семейным доходом в Китае связаны более серьезные проблемы, одной из которых является неравномерный рост доходов.
Los roma sufrieron desproporcionadamente después del colapso del comunismo en 1989, ya que trabajaban sobre todo en empleos industriales no calificados que fueron los primeros en recortarse.
Цыгане несоразмерно пострадали после краха коммунизма в 1989 году, когда они работали в основном в неквалифицированных промышленных рабочих местах, и стали первыми, которых сократили.
No obstante, el Estado indio sigue exigiendo un precio desproporcionadamente elevado al pueblo.
Тем не менее, индийское государство продолжает брать несоразмерно высокую цену с народа.
En Egipto, la migración entre los cristianos coptos es desproporcionadamente alta. Muchos se convierten al Islam bajo presión y en los últimos años la violencia en contra de la comunidad cristiana ha cobrado muchas vidas.
В Египте эмиграция среди коптских христиан является непропорционально высокой; многие вынуждены принимать ислам, и за прошедшие несколько лет насилие против христиан в Египте унесло много жизней.
Al menos 25 estados producen carbón, que no sólo genera ingresos, empleos y recaudación fiscal, sino también contribuye con una parte desproporcionadamente elevada de su energía.
Не менее 25 штатов производят уголь, который не только создает заработок, рабочие места и доходы от налогов, но и обеспечивает непропорционально крупную долю их энергии.
Por ejemplo, algunas familias blancas se han opuesto a la financiación pública de la educación, porque creen que el dinero de sus impuestos va destinado desproporcionadamente a ayudar a los estudiantes más pobres y de color.
Например, некоторые белые семьи выступают против государственного финансирования образования, потому что уверены, что их налоговые деньги пойдут в непропорционально больших количествах на помощь бедным небелым студентам.
Y muchas medidas de reducción de costos en todo el mundo afectan desproporcionadamente a los pobres.
И многие меры сокращения расходов несоразмерно сказываются на бедных.

Возможно, вы искали...