diatriba испанский

диатриба

Значение diatriba значение

Что в испанском языке означает diatriba?

diatriba

Discurso o escrito violento e injurioso contra alguien o algo.

Перевод diatriba перевод

Как перевести с испанского diatriba?

diatriba испанский » русский

диатриба тирада обличительная речь

Примеры diatriba примеры

Как в испанском употребляется diatriba?

Субтитры из фильмов

Sr. Burns, dijo que quería una diatriba de apertura.
Мистер Бернс вы сказали, что хотели бы выступить первым. Пожалуйста.
Fin de la sentencia, disertación y diatriba postmoderna.
Точка. Конец предложения, диссертации и постмодернистской критики.
Y disculpe mi diatriba.
Простите за болтливость.
Esa diatriba, como la llamas, suena como un pobre inválido llorando sus penas.
Эта диатриба, как ты её называешь, похожа на то, как хромой парень изливает свою душу.
Se vio como un insolente con esa diatriba sobre Olesker.
С обличительной речью в адрес Олескера он выглядел неумелым сученком.
No es tanto una llamada de teléfono, es una diatriba más sangrienta.
Даже не разговор, а чертов монолог.
Simplemente no se vaya a otra diatriba largo sobre la desaparición del punto y coma.
И постарайся не запутаться запятых, чтобы не потерялся смысл твоих предложений.
La diatriba de Clark aún me suena en los oídos.
Отповедь Кларка у меня до сих пор в ушах стоит.
Y si esto se va a volver una diatriba constante puedo encontrar una ensalada costosa más cerca de casa.
Если я буду здесь постоянно слышать резкую критику, то найду место, где поесть дорогой салат, поближе к дому.
Supongo que tendré que tomar el micrófono y dar una diatriba.
Думаю, я только должна взять микрофон и произнести обличительную речь.
Eso era un poco una diatriba.
Это было что-то вроде тирады.
Pero para su información el baile de la secundaria no es lugar para una diatriba política.
Но чтобы вы знали, школьная дискотека - не место для. политической тирады.
Y esa es mu última diatriba.
И это моя последняя обличительная речь.
Pero tu diatriba de ocho páginas acusando a correos de. monitorizar secretamente a la población con fines de control mental. eso es alarmante.
Но эта восьмистраничная обличительная речь, в которой ты обвиняешь почтовый офис в тайной слежке за населением, с целью управления сознанием. вот это очень тревожно.

Возможно, вы искали...