endeudamiento испанский

задолженность

Значение endeudamiento значение

Что в испанском языке означает endeudamiento?

endeudamiento

Acción o efecto de endeudarse El conjunto de deudas y obligaciones de pago de un país, organización, persona etc.

Перевод endeudamiento перевод

Как перевести с испанского endeudamiento?

endeudamiento испанский » русский

задолженность

Примеры endeudamiento примеры

Как в испанском употребляется endeudamiento?

Простые фразы

El país está en quiebra debido al endeudamiento.
Из-за задолженности страна находится в состоянии банкротства.

Субтитры из фильмов

No podemos permitir su endeudamiento en aumento sin control.
Мы не можем позволить, чтобы ваш заимствования нагнетать непроверенное.
Un alto nivel de endeudamiento significa que la empresa financia su crecimiento a través de créditos.
Высокое значение этого коэффициента говорит о том, что компания обеспечивала свой рост через кредиты.
Hasta el momento hemos discutido la realidad de que el dinero se crea del endeudamiento a través de préstamos.
Итак, до сих пор мы обсуждали тот факт, что деньги создаются из долгов через займы.
Así que podemos mirar la comunidad como una única personalidad disfuncional, que tiene que manejar infidelidad sexual, endeudamiento, resentimiento.
Итак, мы можем взглянуть на сообщество как на отдельную, дисфункциональную личность, имеющую дело с супружеской неверностью, долгами, обидами.
El endeudamiento debe parar.
Займы должны прекратиться.
La votación empezará ahora sobre la magnitud autorizada para el endeudamiento municipal.
Начинается голосование за разрешение, позволяющее продолжать закупки муниципальных облигаций.
La votación sobre el endeudamiento le ha dado una oportunidad para estimular vientos de cambio.
Это голосование по облигациям предоставляет Вам возможность раздуть ветер перемен.
Pésimo deuda que fue gnified mediante el endeudamiento imprudente y títulos complejos.
Чудовищные долги образовались из-за опрометчиво взятых кредитов и их системы поручительства.

Из журналистики

Europa está siendo cautelosa para evitar el endeudamiento y defender el euro, mientras EE. UU. ha tomado medidas en varios frentes para no desperdiciar una oportunidad ideal de implementar reformas estructurales que se necesitan con urgencia.
Европа проявляет осторожность во имя избежания долгов и защиты евро, в то время как США начали активную деятельность во множестве направлений, чтобы не упустить идеальную возможность проведения крайне необходимых структурных реформ.
También están aumentando los costos del endeudamiento de España.
Стоимость заемных средств для Испании также повышается.
Generalmente, las tasas de interés bajas hacen que las empresas pidan más préstamos para invertir, y el crecimiento del endeudamiento se ve igualado con activos más productivos.
Обычно низкие процентные ставки поощряют компании занимать больше для того, чтобы делать больше инвестиций, и более высокий уровень задолженности компенсируется за счет более высокого уровня производительности активов.
Y, mientras los precios de las viviendas aumentaron como resultado de las tasas de interés más bajas, los estadounidenses pudieron ignorar su endeudamiento creciente.
И в то время, как стоимость недвижимости также увеличивалась в результате более низких процентных ставок, американцы могли игнорировать растущие долги.
Dado que el endeudamiento extranjero financiaba un déficit comercial enorme, la economía estadounidense en general gastó más de lo que ganó, lo que causó y a la vez ocultó problemas estructurales.
С внешними заимствованиями, финансирующими зияющий дефицит торгового баланса, экономика США в целом потратила больше, чем она заработала, что как привело к структурным проблемам, так и скрыло их.
Este nivel de endeudamiento anual es demasiado alto.
Этот уровень ежегодных заимствований слишком высок, чтобы чувствовать себя комфортно.
Una manera de desacelerar las transacciones financieras sería aplicarles impuestos y exigirles márgenes más altos, mientras que unas relaciones más altas de capital y más bajas de apalancamiento reducirían la carga de endeudamiento en el sistema.
Налоги на финансовые трансакции и более высокие требования к марже вызвали бы замедление трансакций, в то время как более высокое отношение капитала к активам и меньшая доля заемных средств привели бы к снижению долговой нагрузки на систему.
Siempre que un gobierno nacional sólo tenga un déficit modesto, un déficit de cuenta corriente refleja el endeudamiento del sector privado con el exterior (o la venta de activos extranjeros previamente acumulados).
До тех пор пока национальное правительство не будет иметь более чем скромного дефицита, наличие дефицита по текущим счетам будет свидетельствовать о наличии у частного сектора заимствований за рубежом (или о продаже ранее накопленных иностранных активов).
En cuanto al yen, también se verá afectado por el contínuo incremento de los niveles de endeudamiento público de Japón, que ya son de los más altos del mundo.
Что касается йены, она также пострадает от продолжающегося роста государственного долга Японии, уже являющегося одним из крупнейших в мире.
Existen varios esquemas para aprovechar los menores costos de endeudamiento alemanes y ayudar a sus países asociados, más allá de una simple expansión del balance del BCE.
Существует целый ряд схем для привлечения Германией дешевых заимствований для помощи ее странам-партнерам, не включающих простое расширение баланса ЕЦБ.
Las empresas grandes, incluso las que tienen un problema de gran endeudamiento, pueden refinanciar sus deudas excesivas en los tribunales o fuera de ellos, pero una cantidad sin precedentes de pequeñas empresas están quebrando.
Крупные фирмы - даже те, у которых большие долговые проблемы - могут рефинансировать свои чрезмерные долги в суде или за его пределами; но беспрецедентное количество мелких бизнесов оказываются банкротами.
En la zona del euro, el problema es la deuda soberana de los países miembros; en China, el problema es el endeudamiento vinculado con las administraciones locales.
В еврозоне проблемой является суверенный долг стран-членов; в Китае проблемой являются займы, которые связаны с региональными правительствами.
En China, los funcionarios locales aumentaron el endeudamiento para velar por que las tasas de crecimiento económico de sus regiones siguieran siendo de dos cifras.
В Китае местное руководство увеличивает займы, с целью гарантировать, чтобы скорость экономического роста их регионов оставалась на уровне двузначной цифры.
Se puede justificar cierto endeudamiento local por la asignación presupuestaria central a proyectos locales.
Некоторые региональные кредиты могут быть оправданы центральными бюджетными ассигнованиями в региональные проекты.

Возможно, вы искали...