engrosamiento испанский

утолщение

Значение engrosamiento значение

Что в испанском языке означает engrosamiento?

engrosamiento

Acción o efecto de engrosar.

Перевод engrosamiento перевод

Как перевести с испанского engrosamiento?

engrosamiento испанский » русский

утолщение

Примеры engrosamiento примеры

Как в испанском употребляется engrosamiento?

Субтитры из фильмов

No hay engrosamiento endometrial.
Никаких эндометриальных уплотнений.
Como el engrosamiento era mínimo, pudo no provocar la falla renal o la apoplejía.
Утолщение митрального клапана было незначительным. Возможно, это не было причиной удара и отказа почек.
No hay engrosamiento pleural.
Нет плеврального наслоения.
Tiene un engrosamiento ventricular. El corazón se aceleró con el tratamiento, aumentó la presión en los pulmones y causó el edema pulmonar.
Во время процедуры участился пульс, что увеличило давление в лёгких и вызвало отёк лёгких.
Engrosamiento ventricular y neuropatía, podría ser borreliosis.
Утолщение желудочка плюс невропатия. - Возможно, болезнь Лайма.
Múltiples piedras y engrosamiento de pared.
Камни и утолщение стенки.
Múltiples cálculos biliares y engrosamiento de la pared.
Камни в желчном пузыре и утолщение стенки.
Hay un engrosamiento íntimo de los vasos sanguíneos.
Интимальное уплотнение сосудов.
Ese ligero engrosamiento de la pared septal y un elevado flujo a través de introvenosa. Obstrucción en el tracto.
Небольшое истончение межжелудочковой перегородки, динамическая обструкция выносящего тракта левого желудочка.
Pero hay un engrosamiento en el revestimiento de la pared del tercer ventrículo. Podría indicar infección cerebral.
Но есть истончение выстилки стенки третьего желудочка мозга.
El engrosamiento del ventrículo izquierdo sugiere una enfermedad infiltrativa.
Увеличение левого желудочка предполагает инфильтративное заболевание.
Psicosis, dolor abdominal, efusiones pleurales, engrosamiento cardíaco, coma.
И что дальше? Психоз, боль в животе, плевральный выпот, увеличение сердца, кома.
Basado en el engrosamiento del útero y el tamaño del feto, Yo diría que alrededor de diez semanas.
Судя по толщине матки и размеру плода, я бы сказал, что около десяти недель.
Me he fijado en que había El engrosamiento y cicatrización del pericardio. es la estructura con forma de saco que envuelve el corazón.
Я отметил утолщение и рубцовые изменения перикарда - это такая околосердечная сумка.

Возможно, вы искали...