esbozar испанский

штриховать, чертить, наброса́ть

Значение esbozar значение

Что в испанском языке означает esbozar?

esbozar

Dibujar o trazar un esbozo, dibujar sin mayor definición. Dar a intuir la realización de un gesto corporal.

Перевод esbozar перевод

Как перевести с испанского esbozar?

Примеры esbozar примеры

Как в испанском употребляется esbozar?

Субтитры из фильмов

No consigo esbozar la sonrisita de autosuficiencia.
По-моему, у меня не получается передать правильное самодовольное выражение лица.
Ayer, después de nuestra memorable discusión, me permití esbozar un borrador de una especie de mensaje a la futura civilización que alguna vez, tengo la esperanza, renacerá sobre las actuales ruinas.
Вчера. После нашего спора я набросал черновой вариант нашего послания будущей цивилизации, которая возродится когда-нибудь на этом пепелище.
Debido a que hemos recibido información informal de un ganador ex colega suerte, que nos dio ni más ni menos, esbozar sospechoso a través del cual podemos mostrar a su domicilio.
Потому что мы получили неофициальную информацию от бывшего сослуживца счастливчика,который передал нам, ни больше ни меньше,фоторобот подозреваемого, с помощью которого мы сможем Вам его показать в прямом эфире.
Oh, qué bonito esbozar mis piernas.
Ох, как здорово выпрямить ноги.
Y desde que soy una artista, te voy a esbozar un Aldrin original.
И поскольку я профессиональный художник теперь, я собираюсь подарить тебе набросок Лили Олдрин.
Eso nos permitió esbozar un mapa de los pasadizos.
Это позволило нам сделать карту лабиринта.
Me doy cuenta del esfuerzo que significa para ti esbozar una disculpa y aprecio que lo intentaras.
Хорошо сказано.
Puedo esbozar lo que tenemos bastante rápido.
Я могу быстренько сделать набросок, основываясь на том, что у нас есть.
Permítanme esbozar una posible secuencia de eventos que conseguir todos nosotros a este, nuestra corriente de referencia del mapa.
Давайте прикинем возможную последовательность событий, которая привела нас всех к этому, к нашим поискам на карте Луны.
Sus miradas se cruzaron, provocando que sonrieran. y la noche se empezó a esbozar.
Взгляд встречает взгляд, улыбка будит улыбку и из мрака проступают очертания надежды.
No sé, en ésta última quedan cosas que esbozar.
Нехорошо, мне кажется, ребенку это знать.
Pero, de repente, me encontré explicar la estructura de tres actos y los fundamentos de esbozar hasta que tuvo que ir a acariciar a un hombre sospechoso que mantuvo el reajuste de sus pantalones cortos.
Но вдруг, оказалось, я стал объяснять трёхактную структуру и основы составления сценарного плана, пока она не пошла обыскивать подозрительного мужчину, который поправлял свои шорты.
Penny bajaría a esbozar los caballos mientras trabajábamos.
Пенни приходила рисовать лошадей, пока мы работали.
Matt puede hablar contigo en el avión y esbozar algo que sea sentido.
Мэтт поговорит с вами на самолете и поможет составить что-то душевное.

Из журналистики

La historia comenzó hace un par de años, cuando el ex ministro argentino de relaciones exteriores Dante Caputo y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo quedaron a cargo de esbozar el Informe sobre Democracia en América Latina.
История началась два года назад, когда бывшего Министра Иностранных Дел Аргентины Данте Капуто и Программу Развития Организации Объединенных Наций обвинили в составлении Доклада о Демократии Латинской Америки.
Dada la complejidad de la isla y la sensibilidad de Chipre, sería absurdo que alguien desde fuera intentara esbozar solución futura alguna.
Учитывая сложность острова, а также восприимчивость киприотов, было бы глупым, чтобы кто-то посторонний пытался заложить основы будущего урегулирования.
Ya se ha llevado a cabo una labor seria y ejemplar para esbozar soluciones locales, nacionales y mundiales.
Эффективная работа была уже проделана, чтобы претворить в жизнь локальные, национальные и глобальные решения.
Podrían jugar un papel esencial en un proceso que incluya a los partidos birmanos, China, India, la Unión Europea, Rusia y Estados Unidos, en el que se podría esbozar un plan para el cambio en Birmania.
Они могли бы сыграть существенную ведущую роль в процессе, включающем бирманские партии, Китай, Индию, Европейский Союз, Россию и Соединенные Штаты, которые могли разработать карту дорог для изменений в Бирме.
Tras décadas que constituciones sucesivas que nos eran impuestas, una asamblea electa ha supervisado el proceso de esbozar una nueva constitución permanente, y la propuesta de texto será votada por el pueblo iraquí el 15 de octubre.
После десятилетий навязанных сверху конституций избранное народом собрание осуществляет контроль над созданием проекта новой постоянной конституции, и текст проекта конституции будет вынесен на всеобщее голосование 15-го октября.
Por ello puede ser útil esbozar los principios y las ideas que guían la política exterior de los EU.
Поэтому было бы полезно в общих чертах изложить принципы и идеи, на основе которых формируется внешняя политика США.

Возможно, вы искали...