escolaridad испанский

Значение escolaridad значение

Что в испанском языке означает escolaridad?

escolaridad

Educación.| Tiempo de duración en el cual un alumno asiste a acreditar sus estudios en algún centro de enseñanza o escuela.

Примеры escolaridad примеры

Как в испанском употребляется escolaridad?

Субтитры из фильмов

Pues tengo certificado de escolaridad.
Ну, я уже получил свой аттестат зрелости.
Bueno, tu madre se aseguro de que tengas tu escolaridad.
Твоя заботиться о том, чтобы ты хорошо выучился, сынок.
Sr. Presidente, sé que es un sacrificio, pero si se cede en los gastos de escolaridad sacaremos adelante nuestro plan.
Господин президент, я понимаю, это болезненные решения, но если мы предложим отменить налоговые вычеты за обучение. мы можем добиться сохранения нашего плана стимулиров..
Lisa, tu madre me convenció de que.echara un vistazo de cerca a tus registros y con una mayor reflexión he decido ofrecerte una escolaridad completa en la academia Cloisters.
Лиза, твоя мать уговорила меня тщательнее просмотреть твоё дело и, без лишних раздумий, я решил предложить тебе обучение в Академия Уединения на полной стипендии.
Beca de escolaridad para uno. y.
Правом на эту степендию обладает лишь один. И.
Cubría los gastos de la escolaridad con una beca, y para los gastos diarios, tenía un trabajo a tiempo parcial.
Ее стипендия покрывала стоимость обучения. В то же время ей приходилось подрабатывать, чтобы обеспечить себя.
Escolaridad completa.
На полную спортивную стипендию.
Es bueno ver que los gastos de escolaridad no se usan en vano.
Хорошо, что деньги на обучение потрачены не зря.
Este es un lugar de escolaridad, donde las mujeres disfrutan de su compañía sin las consideraciones vulgares de los hombres.
Это обитель науки, где женщины могут насладиться компанией друг-друга без посягательств мужчин.
Niñera dijo que esta haciendo muy bien con su escolaridad.
Няня говорит, что у тебя всё хорошо с учебой.
Yo prefiero a alguien con un poco más de escolaridad.
Я бы предпочёл кого поопытнее.

Из журналистики

En los años 1830, como demuestra conmovedoramente Douglas-Fairhurst, los niños y las niñas que provenían de familias económicamente vulnerables podían terminar sin escolaridad y trabajando 18 horas por día en fábricas de betún, como el Dickens de 12 años.
В 1830-х годах, как Дуглас Фэрхерст трогательно демонстрирует, мальчики и девочки, которые вышли из экономически уязвимых семей, могли вдруг оказаться за стенами школы и вынуждены были работать по 18 часов на гуталиновых заводиках, как 12-летний Диккенс.
Los costos incluirían gastos ocasionales para los migrantes: transporte, obtención de visas y permisos y búsqueda de vivienda, escolaridad y empleo, así como el costo emocional de la separación de la familia.
Есть также разовые затраты для правительств принимающих стран, например, обработка заявлений и предоставление начальной помощи с жильем и социальным обеспечением.
Estas transferencias le permiten a los hogares invertir en la salud, la alimentación y la escolaridad de sus hijos, y los alientan a hacerlo.
Данные денежные переводы позволяют и побуждают такие семьи вкладывать деньги в здоровье, питание и образование своих детей.
Estas acciones de los propios jóvenes en defensa de su derecho a recibir educación hacen imposible ignorar la lucha por el acceso a la escolaridad básica.
Благодаря этим демонстрациям девочек и мальчиков, требующих реализации своего права на образование, борьбу за начальное образование стало невозможно игнорировать.
ISLAMABAD - La importancia de la educación -y especialmente la escolaridad- no se puede sobreestimar.
ИСЛАМАБАД - Важность образования - и особенно школьного - невозможно переоценить.
Dichos gobiernos promueven la escolaridad, el libre comercio, los derechos de propiedad, los programas sociales y el internet. Sin embargo, las economías de sus países siguen sin despegar.
Такие правительства содействуют образованию, свободной торговле, правам собственности, социальным программам и Интернету, и все же экономики их стран остаются стагнирующими.
Por temor a la pérdida de una escolaridad garantizada para las niñas y otros derechos, muchos grupos defensores de los derechos de las mujeres, en Afganistán y otras partes, se oponen a negociar con los talibán.
Боясь потерять гарантированное право получения школьного образования для девочек и другие права, многие женские правовые группы, в Афганистане и много где еще, выступают против переговоров с Талибаном.
En Nicaragua estos programas han aumentado los índices de escolaridad en cerca de 13 puntos porcentuales.
В Никарагуа эти программы привели к увеличению количества детей в школах на 13 процентных точек.
Sin embargo, un análisis del programa de vales de Chile no encontró efectos positivos en las calificaciones de los estudiantes o sus años de escolaridad.
Однако анализ программы ваучеров в Чили не обнаружил положительного эффекта на результаты тестов или количество лет, проведенных детьми в школе.
Hay aproximadamente 58 millones de niños en edad de escolaridad primaria que no van a la escuela en todo el mundo, y la situación es definitivamente peor en el caso de los niños afectados por el conflicto y los desastres naturales.
По оценкам, 58 миллионов детей в возрасте годящемся для начальной школы, не ходят в школу, а до тех, которые пострадали в результате конфликта и природных катастроф труднее всего добраться.
La UNESCO estima que por lo menos 250 millones de niños del mundo en edad de escolaridad primaria no saben leer, escribir o hacer cálculos aritméticos básicos.
По оценкам ЮНЕСКО, по меньшей мере 250 млн детей в мире младшего школьного возраста не умеют читать, писать, или базовую арифметику.

Возможно, вы искали...