esquisto испанский

сланец, сла́нец

Значение esquisto значение

Что в испанском языке означает esquisto?

esquisto

Geología.| Roca metamórfica de grado medio y textura foliada, caracterizada por la presencia de laminaciones minerales, que la hacen quebradiza

Перевод esquisto перевод

Как перевести с испанского esquisto?

esquisto испанский » русский

сланец сла́нец шифер сланцы

Примеры esquisto примеры

Как в испанском употребляется esquisto?

Субтитры из фильмов

Si se quedan justo detrás de mí, tengan cuidado con el esquisto del suelo.
Держитесь ближе ко мне, осторожнее, не наступите на сланец.
Miren este esquisto.
Посмотрите на сланец.
Esquisto verde, esquisto granate, micacita.
Зеленый сланец, гранатовый сланец, слюдяной сланец.
Esquisto verde, esquisto granate, micacita.
Зеленый сланец, гранатовый сланец, слюдяной сланец.
Ah. Esquisto.
Сланец.
Cava durante 3 ó 4 semanas entre 2 500 a 3 500 m en la capa de esquisto.
Зонд вгрызается в породу 3-4 недели на глубину 2500-3500 м в толщину сланцев.
Es un proceso utilizado para obtener gas natural de la roca de esquisto.
Процесс, применяемый для полчения природного газа из сланцев.
Podría ser un fragmento de esquisto, o a lo mejor la osificación de un material orgánico como.
Это может быть кусочек кристаллического сланца, или возможно окостенение органического материала такого как.
Pero antes incendió su campo de esquisto y su depósito.
Только прежде чем исчезнуть, он поджег собственное месторождение углеводородных сланцев и свои нефтяные резервуары.
Miserables buscadores de oro venidos del mundo entero estaban ahí, en los Apalaches sobre ese esquisto que era muy difícil de extraer.
Убогие охотники за драгоценностями со всего мира были там в Аппалачах, Но этот выбор. Это было для меня чертовски трудным.
Eso significa que no solo el tamaño del depósito sino también la calidad del esquisto están en el máximo nivel.
Так что вам повезло не только с размером земли, но и с качеством шельфа.
Y hacen excavaciones de tres o cinco kilómetros y rompen el esquisto, que libera el gas.
У них есть буры, которые проникают на 2-3 мили, проходят через этот шельф, и выпускают оттуда газ.
Esta tierra está llena de oro negro. todo por las rocas de esquisto.
На этой земле сплошь черное золото. все это от сланцевых пород.
Ella me robó muestras de esquisto, se las dio a un loco medioambientalista conspirador.
Она похитила у меня образцы сланцев и передала их помешанным на заговоре против экологии.

Из журналистики

Mejoraría la competitividad económica del país, sobre todo frente a Europa, debido a los costos menores de la extracción de gas de esquisto.
Он будет способствовать повышению конкурентоспособности экономики США, особенно по сравнению с Европой, учитывая снижение затрат, вовлеченных в добычу сланцевого газа.
Nuestra seguridad energética está cada vez más ligada a la explotación de depósitos no convencionales de combustibles fósiles, como el gas de esquisto, especialmente en Estados Unidos.
Наша энергетическая безопасность все чаще связана с эксплуатацией нетрадиционных ископаемых видов топлива, таких как депозиты сланцевого газа, особенно в Соединенных Штатах.
Inclusive la tan aclamada revolución del gas de esquisto es profundamente exagerada -muy parecida a las fiebres del oro y a las burbujas bursátiles del pasado-.
Даже широко освещаемая в СМИ революция сланцевого газа во многом является просто шумихой - аналогично золотой лихорадке и фондовым пузырям в прошлом.
Los pozos de gas de esquisto se agotan antes que los campos convencionales.
Скважины сланцевого газа истощаются гораздо быстрее обычных полей.
La revolución de la energía de esquisto en EE.UU. es tal vez el ejemplo más conocido de este cambio, pero no es el único.
Сланцево-энергетическая революция в США, пожалуй, самый известный пример этой перемены, но он не единственный.
Sin embargo, respecto del cambio climático una mayor dependencia del gas de esquisto presenta ventajas e inconvenientes.
Однако, учитывая изменения климата, эффект, достигаемый от предпочтения сланцевого газа другим энергоресурсам, носит смешанный характер.
Jorma Ollila, presidente de Royal Dutch Shell, describió el mapa mundial de los principales yacimientos de gas y petróleo de esquisto (shale).
Украина, сама по себе, располагает третьими по величине запасами в Европе; к остальным странам с крупными месторождениями относятся Польша, Франция, Китай, Индонезия, Австралия, ЮАР, Аргентина и Мексика.
La energía procedente del esquisto ha brindado a los EE.UU. una importante ventaja competitiva en la manufactura en general y en la petroquímica en particular.
Сланцевая энергия предоставила США важное конкурентное преимущество, как в производстве в целом, так и в нефтехимии в частности.
Además, pasarán años antes de que comience a fluir algún petróleo de las aguas profundas del Golfo de México, y no se sabe a ciencia cierta cuánto gas y petróleo de esquisto pueda haber en el noreste de México.
Более того, пройдут годы, прежде чем нефть действительно потечет из глубоких вод Мексиканского залива, к тому же неизвестны реальные размеры запасов сланцевого газа и нефти на северо-востоке Мексики.
En principio, la economía de México debería beneficiarse de la misma revolución de gas de esquisto que le está dando un enorme impulso a Estados Unidos, donde los precios del gas natural hoy son menos de la cuarta parte de lo que pagan los europeos.
В принципе, экономика Мексики должна получать прибыль от той же самой революции сланцевого газа, которая обеспечивает стремительный скачок США, где цены на природный газ составляют менее одной четвертой части от того, что платят европейцы.
En Estados Unidos, el desempeño económico en 2014 se verá beneficiado por la revolución de la energía del gas de esquisto, una mejora en los mercados laboral e inmobiliario y la transferencia de la actividad industrial al país.
В США экономические показатели в 2014 году будут улучшаться благодаря сланцево-энергетической революции, улучшению рынков труда и жилья, и уходу от импорта к собственному производству.
Esta vez, la trayectoria de precios probablemente esté definida por un nuevo participante en el juego energético: el petróleo de esquisto.
В этот раз ценовая траектория, вероятно, будет определятся новым участником энергетической игры: сланцевой нефтью.
El costo marginal de la producción de petróleo de esquisto (el gasto de seguir bombeando un pozo existente) varía de 55 dólares a 70 dólares por barril.
Предельные издержки производства сланцевой нефти (затраты на выкачивание из уже существующих скважин) варьируются от 55 до 70 долларов за баррель.
El petróleo de esquisto es caro de extraer, de modo que debería quedar enterrado hasta que todos los yacimientos convencionales del mundo, menos costosos, estén trabajando al máximo de su capacidad.
Горючий сланец дорого добывать и, следовательно, он должен оставаться в земле, пока все недорогие нефтяные месторождения в мире не качают на максимальной мощности.

Возможно, вы искали...