esquivo испанский

неуловимый

Значение esquivo значение

Что в испанском языке означает esquivo?

esquivo

Desdeñoso, áspero, huraño.

Перевод esquivo перевод

Как перевести с испанского esquivo?

esquivo испанский » русский

неуловимый

Примеры esquivo примеры

Как в испанском употребляется esquivo?

Субтитры из фильмов

Hace un mes que la esquivo.
Я в течение месяца избегал ее.
No esquivo la blasfemia ni el veneno.
Я не бегу. На свете смерти нет.
El hombre saca una.38. Esquivo las balas y por suerte salgo con vida.
У этого типа оказался пистолет, мне еле удалось унести оттуда ноги.
Curzon Dax era algo esquivo en todo incluso para con sus propias responsabilidades de vez en cuando.
Курзон Дакс иногда легко относился к своей жизни, даже к своими обязанностями время от времени.
Es algo. en otra parte, esquivo.
Тут что-то другое, трудноуловимое.
Tienes que ser esquivo (Aloof).
Надо делать вид, что тебе пох.
Los sueños, siempre tratan con lo esquivo, resonancias, asociaciones.
С мечты, ты всегда дело с неуловимым - резонансов, ассоциаций.
Nos esquivo, no puedo creer que Raven nos halla esquivado.
Она провела нас! Не могу поверить, что Рейвен сделала это!
El pez esquivo, seguro.
Неуловимая рыба. Конечно.
Oye, mira, siento haber estado esquivo antes.
Послушай, извини, что я был так краток ранее.
Las esquivo.
Я ухожу с их пути.
No hay manera de que vaya a la carrera mientras esquivo las balas.
А гонять, находясь под прицелом - это не ко мне.
Sí, a pesar del lujo de las dos rígidas sillas de plástico de la habitación de Dylan, el Sandman ha resultado un poco esquivo.
Да, не смотря на невероятный комфорт для сна, который предоставляют два пластиковых стула. в палате Дилана, Дрёма нечасто меня посещает.
No esquivo balas, y no sé kung fu.
Я не умею уворачиваться от пуль и я не знаю кунг-фу.

Из журналистики

El éxito todavía puede resultar esquivo, pero un nuevo juego con una mayor posibilidad de éxito habrá comenzado.
Возможно, успех пока еще мало заметен, однако новая игра с большими возможностями для успеха уже началась.
La soberanía nacional está volviéndose un concepto cada vez más esquivo.
Государственный суверенитет становится еще более расплывчатым понятием.
Dada la regularidad de los pleitos diplomáticos graves -por motivos que van desde pequeños atolones en el Mar de la China Meridional hasta el legado de la Segunda Guerra Mundial-esto puede parecer un sueño esquivo.
Учитывая регулярность серьезных дипломатические ссор - относительно всего, от крошечных атоллов в Южно-Китайском море до наследия второй мировой войны - это похоже на несбыточную мечту.
Debemos tener en cuenta esto en momentos en que tratamos de alcanzar el esquivo objetivo de la democracia en Irak, de manera que no nos tome por sorpresa la posibilidad de que las próximas elecciones no logren generar un gobierno legítimo.
Мы должны помнить это, преследуя неуловимую цель построения демократии в Ираке, чтобы мы не удивились, если предстоящим выборам не удастся создать законное правительство.
El éxito significativo en Afganistán se tornará esquivo no importa cuál sea el nivel de financiación o la presencia de tropas internacionales.
Реальный успех в Афганистане станет ускользать при любом уровне финансирования или при любой численности международных вооружённых сил.
Pero qué significado tendrá el federalismo en la práctica, teniendo en cuenta las peculiaridades geográficas y étnicas de Nepal, sigue siendo algo esquivo y potencialmente divisivo.
Однако что именно федеративность будет означать на практике, учитывая географические и этнические особенности Непала, остается расплывчатым и несущим в себе потенциальный раскол.
Pese al nuevo acuerdo alcanzado en la cumbre de la Unión Europea celebrada en diciembre, el de fortalecer la confianza de los mercados financieros en la zona del euro sigue siendo un objetivo esquivo.
Несмотря на достигнутые на саммите Европейского Союза в декабре этого года новые договоренности, укрепление доверия финансовых рынков к еврозоне остается недостижимой целью.
De hecho, lo evidente de la afirmación es esquivo, inmanente hasta que un grupo de personas insiste en ello, comprometiendo sus vidas, fortunas y su honor sagrado en el proceso.
На самом деле, самоочевидность этого утверждения остается непрочной, имманентной, пока некоторые люди не станут настаивать на этом, обоюдно закладывая свои Жизни, Судьбы и Священную Честь, в процесс.
Lugovoi, todavía más bien esquivo pero con una inconfundible actitud de orgullo, mencionó que cuando es visto en público normalmente se encuentra rodeado de gente que quiere estrechar su mano, felicitarlo por su valentía y pedirle un autógrafo.
Луговой пока еще с некоторым смущением, но уже с несомненной гордостью рассказывал, что, когда он появляется на публике, его обычно окружают люди, которые хотят пожать ему руку, благодарят за проявленное мужество и берут автографы.

Возможно, вы искали...