host | seto | estor | estro

ethos испанский

этос

Значение ethos значение

Что в испанском языке означает ethos?

ethos

Arte.| Estatismo emocional, entendido como contrario del Pathos, el dinamismo emocional. El Ethos forma parte del cánon griego desde la época arcaica a la pre helenistica, siendo su mayor expresión la época clásica Filosofía.| uno de los los tres modos de persuasión en la retórica (junto con el pathos y el logos), según la filosofía de Aristóteles. Filosofía.| Hábito, carácter o modo de ser, que va incorporando en el hombre a lo largo de su existencia Filosofía.| Punto de partida de la ideas que conforman el carácter de determinado sistema o escuela de pensamiento. Es el lugar o ámbito intelectual desde donde se conforma una unidad teórica.

Перевод ethos перевод

Как перевести с испанского ethos?

ethos испанский » русский

этос

Примеры ethos примеры

Как в испанском употребляется ethos?

Субтитры из фильмов

Mi respuesta habitual es que comparto el ethos con la mayoría de los americanos.
Обычно я отвечаю, что я такая же, как и все американцы.

Из журналистики

Kaplan sostiene que los líderes modernos deben responder del mismo modo y que el liderazgo moderno exigirá un ethos pagano arraigado en el pasado.
Каплан говорит о том, что современным лидерам нужно давать соответствующий ответ, и что лидерство в современном мире будет требовать наличия духа язычества, коренящегося в прошлом.
El ethos misionero de la civilización estadounidense ayuda a explicar su conducta como potencia global.
Миссионерский характер американской цивилизации помогает объяснить ее поведение как глобальной державы.
El ethos positivo de construir una sociedad nueva debía compensar la pobreza de la solución territorial.
Положительный нравственный облик строительства нового общества должен был компенсировать бедноту территориального решения.
El ethos de la extrema derecha israelí consiste en insistir en desdibujar esta línea divisoria.
Нравственный облик крайне правого Израиля состоит в его настойчивом размывании этого различия.
Si hemos de cerrar la brecha mundial en cuanto a seguridad personal y bienestar económico, la comunidad de naciones deberá cultivar un nuevo ethos de responsabilidad mutua.
Для преодоления глобальной пропасти в уровне личной безопасности и экономического благосостояния содружеству наций потребуется выработать новую культуру взаимной ответственности.
Y los palestinos verían cualquier solución al problema de los refugiados que pudiera ser aceptada por Israel como una traición al ethos del nacionalismo palestino, es decir, el Derecho de Retorno.
И палестинцы будут рассматривать любое решение проблемы беженцев, которое Израиль мог бы принять, как измену духу палестинского национализма, а именно Права на возвращение.

Возможно, вы искали...