fauna | faenar | fanal | avena

faena испанский

убо́й, инсуррекционизм

Значение faena значение

Что в испанском языке означает faena?

faena

Acción que debe realizarse para una finalidad determinada, como oficio de alguien, o como parte de un proceso o procedimiento. Acción o efecto de matar reses o ganado, faenar. Situación desagradable e inesperada que se produce a causa de la acción de alguien contra otros. Tauromaquia.| Cada una de las posiciones y operaciones que se efectúan con el toro en la arena. Trabajo agrícola, en particular el que se hace en una hacienda y que requiere gran esfuerzo físico. Lugar donde se realiza la faena1.

Перевод faena перевод

Как перевести с испанского faena?

faena испанский » русский

убо́й инсуррекционизм

Примеры faena примеры

Как в испанском употребляется faena?

Субтитры из фильмов

Les he echo una buena faena.
Я им сделал гадость.
Quizá la historia de estas figuras cobre más interés. cuando les cuente que las originales se destruyeron. hace doce años en un incendio en Londres, y sólo se lograron reproducir tras años de ardua faena.
История создания этих фигур будет ещё интересней, если сообщу вам, что их прежние оригиналы были полностью уничтожены в результате пожара, 12 лет, в Лондоне, и теперь были восстановлены после нескольких лет титанического труда.
Sólo hay un tipo que le hizo una faena a Paul y le salió bien.
Был всего лишь один парень, который смог уйти от Пола сам.
Qué pena de camisa de faena.
Жаль тельник.
Menuda faena.
Ну и сюрприз!
No. - Se lo enseñaré, para rematar la faena.
Я покажу вам, добавлю соль на рану.
Puede que te haya encontrado alguna otra faena.
Возможно, я найду тебе, что постирать или ещё что-нибудь.
Creo que podríamos seguir con la faena.
Я думаю, что с работой нужно всё уладить сейчас.
Bueno, volvamos a la faena y quizá nos movamos pronto.
Ладно, возвращайся к работе, нужно как можно скорее заканчивать.
Puedo no ser campeón al bridge, pero me voy a poner el traje de faena.
Заметь, Шарль, я не чемпион бриджа, но прекрасно умею выбивать старшую карту в масти.
Menuda faena. Sacaron a los fascistas y a los que se enriquecieron fastidiando al pueblo.
Они выкинули ловкий трюк,.выпустили всех фашистов и тех, кто разбогател во время войны..
Debió de ser aquella mañana, junto a la terraza. Ella miraba a una pareja de perros, en plena faena.
Наверное, тем утром на Реймонд, стояла у окна, смотрела как собаки случаются.
Bueno, Karabaj, mañana tendremos faena.
Ну, Карабах, завтра послужим.
Siempre que es sábado y no tengo faena que hacer, me va bien.
По субботам и когда мне не нужно работать - дела у меня отлично!

Из журналистики

El propio Primer Ministro aparece periódicamente en la televisión con funcionarios competentes y vestido con el traje de faena común entre los ingenieros japoneses.
Сам премьер-министр и соответствующие чиновники регулярно появляются в теленовостях в спецодежде, обычной для японских инженеров.
Pero la complejidad de la faena que afrontan los países que salen de conflictos pone de manifiesto el urgente desafío de dotar a las Naciones Unidas de capacidad para afrontarla.
Но сложность задач, стоящих перед странами после окончания конфликта, говорит о срочной необходимости предоставить ООН ресурсы и возможности для выполнения этой роли.

Возможно, вы искали...