laboratorio испанский

лаборатория

Значение laboratorio значение

Что в испанском языке означает laboratorio?

laboratorio

Local abastecido de todo lo necesario para realizar experimentos científicos u operaciones técnicas.

Перевод laboratorio перевод

Как перевести с испанского laboratorio?

laboratorio испанский » русский

лаборатория лаборато́рия

Laboratorio испанский » русский

Лаборатория

Примеры laboratorio примеры

Как в испанском употребляется laboratorio?

Простые фразы

Él trabaja en el laboratorio.
Он работает в лаборатории.
Una serie de explosiones dejó el laboratorio en ruinas.
Серия взрывов оставила лабораторию в руинах.
Nos vemos a las 5 frente al laboratorio.
Встретимся в пять напротив лаборатории.
Una serie de explosiones transformaron el laboratorio en una ruina.
Серия взрывов превратила лабораторию в руины.
Los experimentos son llevados en un laboratorio.
Эксперименты проводятся в лаборатории.
Entré al pequeño laboratorio.
Я вошёл в небольшую лабораторию.
Quiero volver al laboratorio.
Я хочу вернуться в лабораторию.
Estamos en el laboratorio.
Мы находимся в лаборатории.
Estamos en el laboratorio.
Мы в лаборатории.
Están en un laboratorio científico.
Они в научной лаборатории.

Субтитры из фильмов

Cecause que son mayores que un mono de laboratorio.
Потому что вы не подопытная обезьянка.
Conseguimos los resultados del laboratorio de NTSB, y el examen del motor del helicóptero salió positivo para dos compuestos distintos.
Мы получили анализ от НКБП. В двигателе вертолёта нашли два различных вещества.
Con la imaginación inflamada por esta nueva idea y arrastrado por su pasión científica de descubrir, Jekyll pasó días y noches enteros encerrado en su laboratorio.
НОВАЯ ИДЕЯ ПОЛНОСТЬЮ ЗАВЛАДЕЛА НЕ ТОЛЬКО ЕГО ВООБРАЖЕНИЕМ, НО И ВСЕЙ ЕГО СУЩНОСТЬЮ. Охваченный страстью познания ученого, доктор Джекил проводил все дни и ночи в лаборатории.
Jekyll no se atrevía a salir de su laboratorio, puesto que había agotado la única reserva de la droga que podía devolverle temporalmente el control sobre su personalidad bondadosa.
Исчерпав все запасы препарата, который хоть временно давал контроль над Хайдом, Джекил не осмеливался выйти из лаборатории.
Trabajo de laboratorio: L'Immagine Ritrovata, Bologna El negativo maestro de esa edición fue usado para la versión digital 2K.
Музеем Народного Искусства Нью-Йорка и Фондом Фридриха Вильгельма Мурнау.
Cómo hallaste mi laboratorio?
Как ты нашел мою лабораторию?
Qué? -Se quemó el laboratorio de Laughton?
Лаборатория Лафтона сгорела?
Es del laboratorio y hemos estado huyendo juntos.
Она из лаборатории, мы вместе бежали.
Olvidarlo completamente y que volvamos a mis talleres, mi laboratorio.
Забудь это полностью, и мы вернемся в мои мастерские, мою лабораторию.
A menudo entra y sale por la puerta de atrás del laboratorio.
Он часто приходит и уходит через черный ход лаборатории, сэр.
Es la llave de la puerta de atrás del laboratorio, señor.
Это ключ от черного хода в лабораторию, сэр.
Cuénteme lo que dice el laboratorio del pelo y las gafas.
Расскажете потом о результатах экспертизы по поводу этих волос и очков.
Tal vez, Dr. Kildare, pero esto es un hospital. No un laboratorio de experimentos.
Возможно, доктор Килдэйр, но это - больница, а не экспериментальная лаборатория.
Ahora usa el dinero en su laboratorio, sus planes, sus ideas.
Ну а теперь он использует деньги для своей лаборатории, воплощает свои планы и идеи.

Из журналистики

De las burbujas de activos a un sistema financiero con fallos de funcionamiento, pasando por la contención monetaria y los errores de bulto en materia de política monetaria, el Japón ha sido en muchos sentidos el laboratorio de nuestro futuro.
От пузырей активов и дисфункциональной финансовой системы до промахов кредитно-денежной политики и изъятия валюты Япония во многом была лабораторией нашего будущего.
Además, si ya no podemos depender de experimentos de laboratorio para probar la causalidad, tenemos que probarla en el mundo real, mediante el uso masivo de datos en tiempo real.
И если мы не можем полагаться на лабораторные эксперименты для проверки причинности, мы должны проверить ее в реальном мире, используя огромные объемы данных в реальном времени.
Esto implica ir más allá del proceso típico cerrado de laboratorio de pregunta-respuesta, y aplicar nuestras ideas en la sociedad más a menudo y temprano que antes.
Это влечет за собой выход за пределы закрытого процесса вопросов и ответов, который типичен для лабораторий, и применение наших идей в обществе раньше и чаще, чем когда-либо прежде.
Es importante señalar que este laboratorio vivo tiene la aprobación y consentimiento informado de todos los participantes, que entienden que son parte de un experimento gigante cuyo objetivo es crear una mejor manera de vivir.
Важно отметить, что эта живая лаборатория получила одобрение от всех участников, и они осознанно согласились на это; они понимают, что они участвуют в гигантском эксперименте, целью которого является создание лучшего образа жизни.
Un desafío importante para crear un laboratorio vivo es proteger la privacidad individual sin socavar el potencial para un mejor gobierno.
Одной из основных проблем этой живой лаборатории является защита неприкосновенности частной жизни без уменьшения потенциала к улучшению управления.
El quinto quería ser químico para poder establecer un laboratorio de cocaína.
Пятый хотел стать химиком, чтобы открыть лабораторию по производству кокаина.
A un sistema público de salud que se ocupe de las necesidades corrientes habría que añadirle algunos conocimientos científicos y equipo de laboratorio suplementarios.
Учреждениям системы здравоохранения, выполняющим обычные функции, потребуется небольшое число дополнительных специалистов и лабораторного оборудования.
El Líbano es un laboratorio social ideal porque tiene un gran número de grupos religiosos segregados geográficamente y fronteras comunales fuertemente delimitadas.
Ливан является идеальной социальной лабораторией, поскольку там имеется огромное число географически разделенных религиозных групп и коммунальные границы, соблюдение которых осуществляется в принудительном порядке.
Vernon Smith es un líder en el desarrollo de la economía experimental, la idea de que es posible probar varias proposiciones económicas en un ambiente de laboratorio.
Вернон Смит является лидером в развитии экспериментальной экономики - идеи, заключающейся в том, что многие экономические предположения можно проверить в лабораторной обстановке.
En principio, en un laboratorio podemos realizar experimentos controlados y, por lo tanto, hacer inferencias más confiables.
В принципе, в лаборатории мы можем провести контрольные эксперименты и таким образом сделать наши выводы более надежными.
Lo que es más importante, la irracionalidad de los participantes del mercado, que era el foco del trabajo de Kahneman, se ha comprobado repetidamente en contextos de laboratorio.
Что еще более важно, иррациональность участников рынка, на изучении которой были сконцентрированы усилия Канемана, была неоднократно подтверждена в различной лабораторной обстановке.
Por ejemplo, para acelerar el proceso de 15 años que demora un nuevo medicamento en llegar del laboratorio al mercado, las empresas farmacéuticas chinas están implementando estrategias de estilo industrial.
Например, для ускорения процесса вывода нового лекарства из лабораторий на рынок, который обычно занимает 15 лет, китайские фармацевтические компании начали внедрять подходы, используемые в промышленности.
El clón, sin embargo, no abandonaría nunca el laboratorio británico en el que sería creado.
Сам клон, однако, никогда не покинет лабораторию в Великобритании, в которой он будет создан.
Por lo general, las células que en cultivos de laboratorio son resistentes a la quimioterapia pierden su resistencia cuando se quitan las sustancias químicas.
Клетки в лабораторных культурах, которые имеют сопротивляемость к химиотерапии, как правило, утрачивают свою сопротивляемость, когда химические вещества выводятся.

Возможно, вы искали...