lobezno испанский

волчонок

Значение lobezno значение

Что в испанском языке означает lobezno?

lobezno

Zoología.| Cría del lobo antes de su madurez sexual

Перевод lobezno перевод

Как перевести с испанского lobezno?

lobezno испанский » русский

волчонок волк волчо́нок

Примеры lobezno примеры

Как в испанском употребляется lobezno?

Субтитры из фильмов

Muerde como un lobezno.
Кусается как росомаха.
Lobezno, Cíclope.
Росомаха, Циклоп.
Profesor X, Rondador Nocturno, Lobezno, Cíclope, Hombre de Hielo, Tormenta, Ángel.
Профессор Икс, Найткроулер, Росомаха, Циклоп, Айсмэн, потом Шторм, Ангел.
Lobezno no nació con garras de hueso.
Росомаха не был рожден с костяными когтями.
Bueno, tenías razón acerca de Lobezno y las garras de hueso, pero estás equivocado con lo del grillo.
Хорошо, ты прав насчет Росомахи и костяных когтей, но ты не прав насчет сверчка. Говард, не унижай себя.
Soy un solitario culo de mal asiento como Lobezno, que deja a la gente a pesar de que le pidan que se quede.
Я одиночка, черт возьми, как Росомаха, который уходит всякий раз, когда люди просят его не уходить.
Lobezno hace su primera aparición.
Там Росомаха впервые появляется.
Que se siente, como algo a lo Lobezno o..
Что значит, как Росомаха или.
Siempre he estado enamorada de Lobezno, pero nunca pensé lo que pasaría si relamente me casara con Lobezno, y si tuvieramos pequeños Lobeznitos.
Ладно, я всегда была поклонником Росомахи, но я никогда не думала о том, что случиться, если я действительно женюсь на Росомахе, и если у нас будут маленькие росомашенки.
Siempre he estado enamorada de Lobezno, pero nunca pensé lo que pasaría si relamente me casara con Lobezno, y si tuvieramos pequeños Lobeznitos.
Ладно, я всегда была поклонником Росомахи, но я никогда не думала о том, что случиться, если я действительно женюсь на Росомахе, и если у нас будут маленькие росомашенки.
Lobezno, Batman, Betty, Veronica. Seguro que estaban bien en su día.
Видите ли, Россомаха, Бэтмен, Бетти, Вероника. уверен, они были весьма хороши для своего времени.
Aquí a lobezno, construyendo un pequeño fuerte.
У нас есть лесной волк, строящий прекрасную маленькую крепость.
Te morderé y rasguñaré como un lobezno.
Я буду кусать и царапать тебя как росомаха.
Lobezno gordo.
Толстый Росомаха.

Возможно, вы искали...