metano испанский

метан

Значение metano значение

Что в испанском языке означает metano?

metano

Química.| Alcano, hidrocarburo saturado o parafina formado por un sólo átomo de carbono y cuatro átomos de hidrógeno. Su nombre sistemático (IUPAC) es carbano, y su fórmula química es CH4

Перевод metano перевод

Как перевести с испанского metano?

metano испанский » русский

метан мета́н

Примеры metano примеры

Как в испанском употребляется metano?

Простые фразы

Las dos formas principales en que el carbono aparece en la tierra son el dióxido de carbono y el metano.
Углерод на Земле существует в двух основных формах: в виде диоксида углерода и метана.
Alexander Oparin sugirió, en la década de 1920, que la atmósfera primitiva de la Tierra estaba formada principalmente por hidrógeno, metano y amoníaco.
Александр Опарин в 1920-х годах предположил, что ранняя атмосфера Земли состояла в основном из водорода, метана и аммиака.
La molécula de metano tiene forma de tetraedro.
Молекула метана имеет форму тетраэдра.

Субтитры из фильмов

En su centro, el oxígeno se agota en cada sótano y en cada habitación a nivel del suelo, para ser sustituido por gases de monóxido de carbono, dióxido de carbono y metano.
Он затягивает в себя кислород из каждого подвала и каждой комнаты на нижних этажах, заменяя его одноокисью углерода, углекислым газом и метаном.
Oh, entonces debes de tener una fuente alternativa de metano.
Сможет. О, тогда у вас должен быть альтернативный источник переработки метана.
Hemos calculado la producción de metano.
Мы подсчитали объем производства метана.
Es una primitiva refinería de catalización de metano.
Примитивный завод по переработке метана.
Pero metano?
Но метан?
Bueno, cualquier actividad en el lecho del lago podría alterar la fuente de metano.
Любая деятельность на дне озера может потревожить источник метана.
Y los hombres Thawn desaparecieron mientras estaban tomando muestras de metano,. perforando el sedimento.
И люди Тоуна как раз исчезли, когда брали образцы метана, буравя толщу дна.
Nitrógeno inerte. Alta concentración de dióxido de carbono. Metano.
Инертный азот, высокая концентрация кристаллов углекислоты, метан.
No más Kroll, no más metano, no más tiros de órbita.
Нет больше Кролла, нет больше метана, не нужны больше орбитальные выстрелы!
El Sulfonato de Metano Etílico es un poderoso mutágeno.
Этилметансульфат - алкилирующий, сильный мутаген.
EI metano proviene de la mierda de cerdo.
Его получают из помёта свиней.
No sé nada de metano.
Я ничего не смыслю в метане.
Quiero mis camellos, mi vehículo, comida, agua, metano.
Я хочу вернуть верблюдов, машину, еду, воду, метан.
Había metano, amoníaco, monóxido de carbono, agua, tormentas eléctricas, luz ultravioleta, y, junto a todas estas explosiones volcánicas, abundante hidrógeno.
Были метан, аммиак, окись углерода, вода, электрические бури, первые соединения углерода, а в местах вулканической активности в изобилии водился водород.

Из журналистики

Pero las áreas que antes estaban congeladas ahora se están descongelando, liberando metano y por tanto contribuyendo a un mayor calentamiento- y a un mayor deshielo que libera más metano.
Однако регионы, которые были заморожены, сегодня начинают оттаивать, высвобождая метан и, таким образом, приводя к дальнейшему потеплению - и дальнейшему таянию, что высвобождает больше метана.
Pero las áreas que antes estaban congeladas ahora se están descongelando, liberando metano y por tanto contribuyendo a un mayor calentamiento- y a un mayor deshielo que libera más metano.
Однако регионы, которые были заморожены, сегодня начинают оттаивать, высвобождая метан и, таким образом, приводя к дальнейшему потеплению - и дальнейшему таянию, что высвобождает больше метана.
El segundo culpable más importante es el metano.
Второй по величине виновник - это метан.
La producción agrícola representa la mitad del metano antropogénico, pero los sistemas de tratamiento de aguas residuales, los vertederos controlados y las minas de carbón producen también ese gas.
Сельскохозяйственное производство отвечает за половину антропогенного метана, однако системы сточных вод, мусорные свалки и добыча угля также создают этот газ.
Uno de los principales problemas de la producción ganadera al estilo fabril es que provoca grandes emisiones de gases de efecto invernadero, y no sólo porque los procesos digestivos de los rumiantes generan metano.
Одной из основных проблем с фабричным производством продукции животноводства является то, что это приводит к значительным выбросам парниковых газов - и не только потому, что пищеварительные процессы жвачных животных вырабатывают метан.
Estos últimos se procesan en una planta de fermentación que produce compost y metano, el cual se usa para generar electricidad en una planta de 25 megavatios.
Органические отходы перерабатываются на ферментационном заводе в компост и метан, который используется для производства электричества на электростанции мощностью 25МВт.
Ya se están considerando varias soluciones: mayor capacidad de almacenamiento de gas, mayor eficiencia, el aumento de la producción nacional tanto de petróleo como se gas, y recursos energéticos alternativos, como el metano de yacimientos de carbón.
Многие решения уже находятся на рассмотрении: новый объем хранения газа, возросшая эффективность, расширение внутреннего производства как нефти, так и газа, и альтернативное энергоснабжение, например, метан угольного пласта.
Alternativamente, los catalizadores, como en los sistemas fotosintéticos naturales, podrían reducir directamente el dióxido de carbono, en este caso a metanol o metano.
Или же катализаторы, также как и в естественных фотосинтетических системах, могли бы непосредственно восстанавливать диоксид углерода, в данном случае преобразовывая его в метанол или метан.

Возможно, вы искали...