narcotráfico испанский

Значение narcotráfico значение

Что в испанском языке означает narcotráfico?

narcotráfico

Comercio de narcóticos o sustancias psicoactivas prohibidas por la ley. Delito consistente en promover, favorecer o facilitar el consumo ilegal de drogas estupefacientes, psicotrópicas o de cualquier otro tipo.

Примеры narcotráfico примеры

Как в испанском употребляется narcotráfico?

Простые фразы

Esta ciudad es un infame centro del narcotráfico.
Этот город печально известен как центр наркоторговли.

Субтитры из фильмов

Controla el narcotráfico del estado, y hace sus pinitos en la prostitución, se codea con peces gordos.
Теперь контролирует наркотики по всему штату, греет руки на проституции везде у него связи.
Su cara no lo demuestra pero por muy animado que se le vea, el hecho es que los Estados Unidos ya tienen. su primer prisionero en esta guerra contra el narcotráfico.
Разумеется, он этого не показывает, но неважно, насколько хорошее у него настроение, оно не может скрыть факта, что на войне США с наркотиками взят первый пленный.
Tiene bancos en las islas Caimán, inversiones de cartera de dinero negro del narcotráfico.
У него банки на Кайманах. Таким образом он отмывает наркоденьги в оффшорной зоне.
Si quieres reducir el narcotráfico tienes que empezar a ejecutar algunos de estos malditos banqueros.
Если вы хотите замедлить нарко-трафик вам нужно для начала казнить несколько этих грёбанных банкиров.
Y les garantizo una cosa: Empiezen a ejecutar. Empiezen a clavar a uno de estos banqueros semanalmente a una cruz gigante de madera, en TV nacional, y verán cómo el narcotráfico empieza a descender jodidamente rápido.
И я могу гарантировать вам одну вещь если вы начнёте казнить, если вы начнёте прибивать гвоздями по одному белому банкиру в неделю к большому деревянному кресту по общественному ТВ вы увидите что нарко-трафик начнёт падать совсем нехуёвыми темпами.
Esperanza está acusado de reemplazar esos fondos con su negocio de narcotráfico.
Эсперанса обвиняется в замещении этого финансирования с помощью контрабанды кокаина.
A pesar de su ánimo, no puede negar que la lucha contra el narcotráfico ha reclamado su primer prisionero.
Разумеется, он этого не показывает, но неважно, насколько хорошее у него настроение, оно не может скрыть факта, что на войне США с наркотиками взят первый пленный.
Bill, el departamento de justicia está investigando un banco de Nueva York. que lava dinero de narcotráfico en su rama de la Ciudad de México.
Привет. Прокуратура занялась нью-йоркским банком, отмывающим наркодоллары.
El culpable es el Sgto. Frank Foster de Narcotráfico, Brooklyn.
Подозревамый сержант Фрэнк Фостер, наркоотдел Бруклина.
Era el sargento Frank Foster de Narcotráfico, Brooklyn.
Это был сержант Фрэнк Фостер, наркоотдел Бруклина.
Ya no estás en Narcotráfico.
Мы не в наркоотделе, ковбой.
Nadie importaba en la división de Narcotráfico.
Когда я работал в наркоотделе, никто не шел в расчет.
Esto fue un ajuste de cuentas por narcotráfico.
Тут было воровство наркотиков.
Tenemos escuchas en una operación de narcotráfico y trata de blancas.
Мы ведем наблюдение за контрабандной деятельностью, которую мы связываем и с наркотиками, и с женщинами.

Из журналистики

En tercer lugar, es necesario detener a los jefes del narcotráfico.
В-третьих, наркобароны должны быть задержаны и арестованы.
Hay cien jefes del narcotráfico en Afganistán.
В Афганистане находятся сотни наркобаронов.
El desmantelamiento de los carteles de Cali y Medellín de Colombia en los años 90 creó un vacío que pudieron llenar los carteles mexicanos, consolidando su posición en el mapa del narcotráfico.
Ликвидация колумбийских картелей Кали и Медельин в 1990-ых годах создала вакуум, который смогли заполнить картели Мексики, тем самым, наконец, утвердив свое положение в наркоторговле.
El gobierno insiste en que la violencia relacionada con el narcotráfico se concentra en apenas tres de los 32 estados del país, pero el problema se ha propagado a la mayor parte de México.
Правительство настаивает на том, что насилие, связанное с наркотиками, сосредоточено лишь в трех из 32 штатов страны, однако проблема распространилась на большую часть территории страны.
A China le interesa especialmente combatir el narcotráfico, considerando que Badakhshan, la provincia afgana que linda con Xinjiang, se convirtió en la principal ruta de tránsito del opio proveniente de Afganistán.
Китай в особенности заинтересован в борьбе с контрабандой наркотиков, поскольку Бадахшан, афганская провинция, граничащая с китайской провинцией Синьцзян, стала главным транзитным маршрутом для афганского опиума.
Después de todo, las sociedades quebradas son paraísos para la ilegalidad, ya sea el narcotráfico o el entrenamiento de terroristas.
Военное вмешательство не может быть наилучшим решением во всех горячих точках; не должно оно быть и единственным ответом со стороны развитых стран мира.
Sin embargo, la campaña de asesinato selectivo de cualquier autoridad mexicana que parezca representar una amenaza seria a los carteles del narcotráfico es lo que hace tan grave esta crisis.
Однако этот кризис стал особенно острым благодаря кампании по целенаправленному истреблению любых представителей мексиканских властей, которые создают впечатление того, что они представляет серьёзную угрозу для операций наркосиндикатов.
No hay duda de que la inmigración ilegal es un problema importante, así como el narcotráfico, pero el gobierno estadounidense siempre los ha considerado como problemas más bien nacionales que como preocupaciones esenciales de su política exterior.
Нелегальная иммиграция, конечно, остаётся больным вопросом, так же как и наркоторговля. Однако правительство США всегда рассматривало эти вопросы как являющиеся частью внутренней политики, а не как ключевые вопросы внешней политики.
Esta ha sido una batalla perdida, pero ha incrementado dramáticamente la violencia y la corrupción en México pues ha hecho del narcotráfico un negocio muy lucrativo.
Эта битва пока что проигрывается, но она значительно увеличила насилие и коррупцию в Мексике, так как сделала очевидным, что перевозка наркотиков является прибыльным бизнесом.
De hecho, a pesar de haber recibido casi 1,4 mil millones de dólares de EE.UU. entre 1989 y 1999 para el combate al narcotráfico, Colombia no había reducido el problema.
Действительно, несмотря на получение более 1.4 миллиарда долларов с 1989 по 1999 годы на борьбу с торговлей наркотиками, Колумбия не смогла даже приблизить решение этой проблемы.
Recién entonces Afganistán podrá liberarse de su círculo vicioso de violencia, inseguridad, corrupción, desempleo, narcotráfico y dependencia de la ayuda, que ya lleva décadas.
Только тогда Афганистан сможет вырваться из своего многолетнего порочного круга насилия, коррупции, безработицы, торговли наркотиками и зависимости от иностранной помощи.
Una insurgencia alimentada por el narcotráfico amenaza al recientemente democratizado Afganistán.
Восстания, подпитываемые наркотиками, угрожают новому демократическому Афганистану.
Los cuestionamientos legítimos acerca de cómo el gobierno colombiano llevó a cabo su épica guerra civil contra los rebeldes financiados por el narcotráfico no deben prevalecer sobre temas de más amplio alcance.
Так активисты, выступающие против заключения вышеуказанного соглашения, жаловались на то, что Колумбия проводит антипрофсоюзную политику, так как она не защищает членов профсоюзов от насилия со стороны повстанцев.

Возможно, вы искали...