nicotina испанский

никотин

Значение nicotina значение

Что в испанском языке означает nicotina?

nicotina

Química.| (C10H14N2) Alcaloide encontrado comúnmente en la planta del tabaco, de olor acre. En pequeñas dosis es un estimulante adictivo, en grandes dosis es tóxico y es utilizado a menudo en insecticidas.

Перевод nicotina перевод

Как перевести с испанского nicotina?

nicotina испанский » русский

никотин никоти́н

Примеры nicotina примеры

Как в испанском употребляется nicotina?

Простые фразы

La nicotina es un veneno.
Никотин - это яд.

Субтитры из фильмов

Ni la arterioesclerosis, ni la nicotina, ni la cárcel me causaron esta angina de pecho.
Не никотин, ни тюрьма вызывает боль в моей груди.
Un tendón sobre una base de nicotina.
Дай нам силы, никотин!
Era como entrar en un pulmón, un pulmón en las últimas, manchado de sulfuro y nicotina.
Мы шли будто по легкому, грязному никотиново-желтому легкому.
El Sr. Teeny necesita otra prescripción de su goma de mascar de nicotina.
Мистеру Тини нужна никотиновая жвачка.
Esto es un parche que libera nicotina en mi organismo suprimiendo mi necesidad de fumar.
Этот пластырь постепенно выпускает никотин мне в кровь, устраняя необходимость в курении.
ESPOSA MUERTA Eh, Mel, tráeme otro parche de nicotina.
Мел, принеси мне еще один никотиновый пластырь.
Creo que es hora de cambiarte el parche de nicotina.
Я думаю кому-то надо сменить никотиновый пластырь.
Descanso de nicotina.
Перекур.
Sólo sí o no, piensa que la nicotina no es adictiva?
Просто ответьте: вы верите, что никотин не вызывает наркотическое пристрастие?
Congresista, los cigarrillos y la nicotina claramente, no cumplen. con la clásica definición de adicción. - No existe intoxicación.
Конгрессмен, сигареты и никотин, по определению, не являются наркотиками.
Creo que la nicotina no es adictiva.
Видимо, каждый из вас поддерживает это мнение. Выскажитесь для протокола.
Ud. escuchó decir al Sr. Sandefur, ante el Congreso. que él consideraba que la nicotina no es adictiva.
Пять. Четыре. Три.
Un medio para distribuir la nicotina.
Мы занимаемся поставкой никотина людям.
Permite que la nicotina. sea absorbida más rápidamente por el pulmón. afectando así, el cerebro y el sistema nervioso central.
Химические свойства аммиака используются широко.

Из журналистики

Recientemente, nada menos que William F. Buckley sostuvo que la adicción a la nicotina no se puede desechar como libre elección.
Недавно ни больше, ни меньше чем Уильям Ф. Бакли утверждал, что привыкание к никотину нельзя оставлять свободным выбором.
Además de servir como ayuda transitoria para quienes intentan dejar el cigarrillo, estos nuevos sistemas de administración de nicotina también pueden ser reemplazos permanentes del tabaco y permitir una eliminación casi total de su consumo.
Они не только помогают бросить курить; данная новая система обеспечения организма никотином может стать долгосрочной альтернативой табаку, а значит, дает возможность исключить потребление табака почти полностью.
Sabemos hace mucho que la gente fuma por la nicotina, pero muere por el humo.
Мы уже давно знаем, что люди курят ради никотина, но умирают не от никотина, а от курения.
El uso de nicotina en formas no combustibles, como productos de tabaco que se consumen sin fumar o vaporizadores, permitiría a millones de fumadores una reducción considerable del daño a la salud derivado del consumo de nicotina.
Использование никотина в негорючей форме (бездымный табак или электронные сигареты) помогло бы миллионам курильщиков значительно сократить вред, который они наносят своему здоровью, потребляя никотин.
El uso de nicotina en formas no combustibles, como productos de tabaco que se consumen sin fumar o vaporizadores, permitiría a millones de fumadores una reducción considerable del daño a la salud derivado del consumo de nicotina.
Использование никотина в негорючей форме (бездымный табак или электронные сигареты) помогло бы миллионам курильщиков значительно сократить вред, который они наносят своему здоровью, потребляя никотин.
Pero hasta ahora no ocurrió, en gran medida porque la nicotina tiene fama de ser una sustancia sumamente adictiva y tóxica, tanto que hasta los fumadores dudan de probar terapias de reemplazo o vaporizadores.
Однако до сих пор ничего подобного не происходит. Главным образом потому, что никотин рассматривается как токсичное вещество, которое вызывает сильную зависимость.
Pero la nicotina no es la única causa de la adicción al tabaco.
Однако никотин только частично является причиной табачной зависимости.
El humo de tabaco contiene otras sustancias que refuerzan la dependencia (por ejemplo, inhibidores de la monoamino oxidasa, con efecto antidepresivo) y que no están presentes en la nicotina vaporizada.
Другие вещества в табачном дыме - например, ингибиторы моноаминоксидазы, обладающие эффектом антидепрессанта, - усиливают зависимость от табака. А в никотиновых ингаляторах их нет.
Tal vez por eso los estudios sobre usuarios de cigarrillo electrónico sugieren que la nicotina vaporizada es menos adictiva.
Видимо, именно по этой причине опросы пользователей электронных сигарет показывают, что никотин вызывает меньшую зависимость в виде ингаляций.
Además, ambos tipos de usuarios controlan con mucha precisión (de a una chupada por vez) la dosis de nicotina que consumen, lo que prácticamente elimina el riesgo de sobredosis.
Более того, курящий человек очень точно контролирует - с каждой затяжкой - потребляемую дозу никотина, что практически устраняет риск передозировки.
De hecho, la dosis letal de nicotina es mucho mayor que los 30 a 60 miligramos que afirman muchos estudios científicos.
На самом деле, летальная доза никотина намного выше, чем те 30-60 миллиграмм, о которых говорится во многих научных статьях.
El farmacólogo Bernd Mayer revisó informes sobre intoxicaciones e intentos de suicidio relacionados con la nicotina y halló que la dosis letal para el ser humano ha de estar entre 500 y 1000 mg de nicotina absorbida (no ingerida).
Изучив случаи отравления никотином и попытки самоубийств, фармаколог Бернд Майер обнаружил, что смертельная доза для человека должна составлять 500-1000 миллиграмм усвоенного организмом - а не просто принятого - никотина.
El farmacólogo Bernd Mayer revisó informes sobre intoxicaciones e intentos de suicidio relacionados con la nicotina y halló que la dosis letal para el ser humano ha de estar entre 500 y 1000 mg de nicotina absorbida (no ingerida).
Изучив случаи отравления никотином и попытки самоубийств, фармаколог Бернд Майер обнаружил, что смертельная доза для человека должна составлять 500-1000 миллиграмм усвоенного организмом - а не просто принятого - никотина.
Y lo que mata es el humo de tabaco, no la nicotina.
И убивает людей не никотин, а табачный дым.

Возможно, вы искали...