nitrógeno испанский

азот

Значение nitrógeno значение

Что в испанском языке означает nitrógeno?

nitrógeno

Química.| Elemento químico de número atómico 7, con símbolo N, también llamado ázoe —antiguamente se usó también Az como símbolo del nitrógeno— y que en condiciones normales forma un gas diatómico (nitrógeno diatómico o molecular) que constituye del orden del 78% del aire atmosférico.

Перевод nitrógeno перевод

Как перевести с испанского nitrógeno?

nitrógeno испанский » русский

азот азо́т

Примеры nitrógeno примеры

Как в испанском употребляется nitrógeno?

Простые фразы

El aire que nosotros respiramos está formado por oxígeno y nitrógeno.
Воздух, которым мы дышим, состоит из кислорода и азота.
La atmósfera terrestre está formada principalmente por nitrógeno y oxígeno.
Атмосфера Земли состоит в основном из азота и кислорода.
Los principales componentes de la atmósfera terreste son el nitrógeno y el oxígeno.
Основными компонентами земной атмосферы являются азот и кислород.

Субтитры из фильмов

Informe, atmósfera de oxígeno y nitrógeno con elementos inertes, pero segura.
Инертные газы в пределах безопасности. - Гравитация?
Atmósfera oxígeno, nitrógeno.
Атмосфера - кислород и водород.
Atmósfera de oxígeno-nitrógeno, algo de criptón, argón, neón.
Кислородно-азотная атмосфера. Есть криптон, аргон, неон.
Gamma Hydra IV es un planeta clase M con una atmósfera convencional de oxígeno-nitrógeno y masa normal.
Гамма Гидра 4 похожа на планету класса М, с обычной кислородно-азотной атмосферой, нормальной массой.
Nitrógeno, 140.
Азот - 120.
Planeta clase M. Atmósfera de oxígeno-nitrógeno.
Планета класса М. Кислородно-азотная атмосфера.
Con una atmósfera de nitrógeno y oxígeno, idónea para la vida humana.
Кислородно-азотная атмосфера, пригодна для людей.
Las burbujas de nitrógeno en la sangre le provocaron el dolor.
Пузырьки азота в крови причиняют вам боль.
La atmósfera de oxígeno y nitrógeno es adecuada para los humanos.
Кислородно-азотная атмосфера, пригодная для жизни людей.
Atmósfera de oxígeno y nitrógeno.
Атмосфера кислородно-азотная.
Pero las plantas necesitan nitrógeno.
Но растениям необходим азот.
Nitrógeno inerte. Alta concentración de dióxido de carbono. Metano.
Инертный азот, высокая концентрация кристаллов углекислоты, метан.
Había algo de nitrógeno, argón vapor de agua y oxígeno.
Также в состав входят небольшие количества азота, аргона, водяных паров и кислорода.
El nitrógeno de nuestras proteínas es aire líquido.
Азот в белках - жидкий воздух.

Из журналистики

Los niveles de dióxido de nitrógeno en algunas partes de Londres habitualmente llegan a niveles que son 2 a 3 veces mayores al límite recomendado.
Содержание диоксида азота в некоторых районах Лондона регулярно превышает рекомендованный предельный уровень в 2-3 раза.
Los desechos de los animales, junto con los fertilizantes y pesticidas usados para producir forraje, también generan óxidos de nitrógeno en grandes cantidades.
Отходы от животных, а также удобрения и пестициды, используемые для производства кормов, генерируют большие количества оксидов азота.
En verdad, la producción de carne vacuna requiere, en promedio, 28 veces más tierra y 11 veces más agua que las otras categorías de ganado, mientras que produce cinco veces más emisiones de gases de tipo invernadero y seis veces más nitrógeno reactivo.
Для производства говядины требуется в среднем в 28 раз больше земли и в 11 раз больше воды, чем для других видов скота, при этом выбросы парниковых газов оказываются выше в пять раз, а химически активного азота - в шесть раз.
Las reservas de minerales como el fosfato seguirán siendo abundantes en las próximas décadas, y el nitrógeno no es limitado.
Запасы таких полезны ископаемых, как фосфаты, будут достаточными на протяжении многих десятилетий, а запасы азота и вовсе не ограничены.
Al interferir con los ciclos del carbono, nitrógeno, agua y fósforo, la actividad humana cambia la atmósfera, los océanos, los medios acuáticos, los bosques y las capas de hielo, y disminuye la biodiversidad.
Вмешиваясь в циклы углерода, азота, воды и фосфора, деятельность человека изменяет атмосферу, океаны, водные пути, леса и ледники, а также снижает биоразнообразие.
Y si bien su principal componente, el nitrógeno, podría producirse biológicamente y de manera sustentable, eso iría en contra de los intereses de un puñado de productores y distribuidores de fertilizantes poderosos.
И, хотя их основной компонент, азот, может быть произведен биологически устойчивым способом, это бы шло вразрез с интересами горстки мощных производителей и дистрибьюторов удобрений.

Возможно, вы искали...