hidrógeno испанский

водород

Значение hidrógeno значение

Что в испанском языке означает hidrógeno?

hidrógeno

Química.| Gas inflamable, incoloro, inodoro y 14 veces más ligero que el aire. Entra en la composición de multitud de sustancias orgánicas, y combinado con el oxígeno forma el agua. Número atómico 1. Símbolo: H.

Перевод hidrógeno перевод

Как перевести с испанского hidrógeno?

hidrógeno испанский » русский

водород водоро́д

Примеры hidrógeno примеры

Как в испанском употребляется hidrógeno?

Простые фразы

Una molécula de agua se compone de un átomo de oxígeno y dos átomos de hidrógeno.
Молекула воды состоит из двух атомов водорода и одного атома кислорода.
El agua está formada por oxígeno e hidrógeno.
Вода состоит из кислорода и водорода.
Júpiter es un planeta compuesto principalmente por hidrógeno y helio.
Юпитер - планета, состоящая в основном из водорода и гелия.
Una molécula de agua tiene dos átomos de hidrógeno y un átomo de oxígeno.
В одной молекуле воды два атома водорода и один атом кислорода.
El tratado prohíbe las bombas atómicas y de hidrógeno.
Договор запрещает использование атомных и водородных бомб.
El número atómico del hidrógeno es uno.
Атомный номер водорода - 1.
Alexander Oparin sugirió, en la década de 1920, que la atmósfera primitiva de la Tierra estaba formada principalmente por hidrógeno, metano y amoníaco.
Александр Опарин в 1920-х годах предположил, что ранняя атмосфера Земли состояла в основном из водорода, метана и аммиака.

Субтитры из фильмов

Porque solo yo tengo otra válvula de hidrógeno.
Потому что у меня тоже есть водородная лампа.
Encienda esa pipa, almirante, y si el hidrógeno no le hace volar por los aires, lo hará Chris.
Не зажигайте трубку, адмирал. Если вас не разорвёт взрывом водорода, то это сделает Крис.
El hidrógeno no huele.
У водорода нет запаха.
Lo combamos con el hidrógeno presurizado.
Мы обрабатываем её сжатым водородом.
El hombre que inventó la válvula de hidrógeno.
Человек, который изобрёл водородную лампу. Очень трудно передать.
La válvula de hidrógeno.
Водородная лампа.
Le criaron con hidrógeno líquido.
Только он вскормлен жидким водородом.
La formación temporal de una partícula mesón, El mesón-mu con un núcleo de hidrógeno.
Формирование временного мезонного атома, - мю-мезона и водородного ядра.
Entonces la bomba de hidrógeno, donde explotan el aire mismo.
Потом водородная бомба, которая взрывает сам воздух.
Si uno agarra 50 bombas de hidrógeno de 100 megatones. y las cubre de cobalto torio G. cuando hagan explosión, crearán. una mortaja que supondrá el fin del mundo. Una nube letal de radioactividad. que recubrirá la tierra. durante 93 años.
Если Вы возьмете 50 водородных бомб силой в 100 мегатонн и покроете их кобальтом-торием-Г то когда они взорвутся, они произведут ванту Судного Дня смертельное облако радиоактивности который окружит Землю на 93 года!
Consigan todas las espectrografías de las primeras explosiones atómicas y una de la bomba de hidrógeno.
Подготовьте все спектрограммы во время взрывов первой атомной и водородной бомб.
Gracias al Dr. Radcliffe, el control de la fusión de los átomos de hidrógeno y todo lo que ello implica para los recursos energéticos está cada día más cerca de convertirse en realidad.
Во многом, именно благодаря ему, мы каждый день все ближе подходим к возможности контролируемого водородного синтеза и применения его для пополнения наших энергетических ресурсов.
Protesta contra las bombas atómicas y de hidrógeno.
Запретить ядерное оружие!
Concilio contra las bombas atómicas y de hidrógeno.
Долой атомную бомбу!

Из журналистики

Y Japón está ofreciendo subsidios para los vehículos a hidrógeno y está creando nuevas zonas exclusivas para peatones.
А Япония предлагает субсидии для автомобилей на водородном топливе и создает новые пешеходные зоны.
Por ejemplo, el asteroide que explotó sobre Siberia en 1908 con la fuerza de una bomba de hidrógeno podría haber matado millones de personas si hubiera explotado sobre una gran ciudad, y eso que tenía sólo unos 60 metros de diámetro.
Например, от взрыва астероида над Сибирью в 1908 году, сравнимого по мощности со взрывом водородной бомбы, могли бы погибнуть миллионы людей, если бы это произошло над большим городом. И этот астероид составлял всего 200 футов в диаметре.
Asimismo, se pueden utilizar esas fuentes energéticas renovables para dividir el agua en hidrógeno e iones de hydroxyl y después utilizar el primero para propulsar las células de combustión de hidrógeno.
Аналогичным образом, эти обновляемые источники энергии могут использоваться для расщепления воды на водород и гидроксильный ион, а затем этот водород будет применяться для питания водородного топливного элемента.
Asimismo, se pueden utilizar esas fuentes energéticas renovables para dividir el agua en hidrógeno e iones de hydroxyl y después utilizar el primero para propulsar las células de combustión de hidrógeno.
Аналогичным образом, эти обновляемые источники энергии могут использоваться для расщепления воды на водород и гидроксильный ион, а затем этот водород будет применяться для питания водородного топливного элемента.
Es más, deberían ofrecerle a la industria automotriz incentivos para desarrollar tecnologías alternativas que se basen en combustible de biomasa, hidrógeno y hasta gas natural durante un período de transición.
Вместо этого они должны стимулировать автомобильную промышленность к разработке альтернативных технологий, в которых используется топливо из биомассы, этилен, водород и даже - в переходный период - природный газ.
En su encarnación más simple, el agua se divide en gases de hidrógeno y oxígeno.
В простейшем воплощении вода расщепляется на водород и кислород.
También se puede convertir el carbón en hidrógeno, si optamos por seguir la vía de una economía basada en el hidrógeno, en la que células de combustible propulsadas por hidrógeno substituyan el motor de combustión de los automóviles.
Уголь также можно преобразовать в водород, если мы решим отдать предпочтение основанной на водороде экономике, где работающие на водороде топливные элементы заменят двигатели внутреннего сгорания в автомобилях.
También se puede convertir el carbón en hidrógeno, si optamos por seguir la vía de una economía basada en el hidrógeno, en la que células de combustible propulsadas por hidrógeno substituyan el motor de combustión de los automóviles.
Уголь также можно преобразовать в водород, если мы решим отдать предпочтение основанной на водороде экономике, где работающие на водороде топливные элементы заменят двигатели внутреннего сгорания в автомобилях.
También se puede convertir el carbón en hidrógeno, si optamos por seguir la vía de una economía basada en el hidrógeno, en la que células de combustible propulsadas por hidrógeno substituyan el motor de combustión de los automóviles.
Уголь также можно преобразовать в водород, если мы решим отдать предпочтение основанной на водороде экономике, где работающие на водороде топливные элементы заменят двигатели внутреннего сгорания в автомобилях.
Frecuentemente agregan que, puesto que la fusión consume hidrógeno, que puede encontrarse en el agua de mar, es una fuente infinita de energía.
Они часто добавляют, что, поскольку для ядерного синтеза необходим водород, который содержится в морской воде, он является нескончаемым источником энергии.
Desde la invención de la bomba de hidrógeno se sabe que la fusión nuclear es una fuente de energía.
То что ядерный синтез является источником энергии было известно со времени изобретения водородной бомбы.
Primero, el combustible nuclear no es el agua de mar, sino una combinación de los dos isótopos pesados del hidrógeno, el deuterio y el tritio, un elemento radioactivo que se ha producido en cantidades pequeñas para las bombas de hidrógeno.
Во-первых, ядерное топливо - это не морская вода, а смесь двух тяжелых изотопов водорода - дейтерия и трития - радиоактивного элемента, который производят в малых количествах для водородных бомб.
Primero, el combustible nuclear no es el agua de mar, sino una combinación de los dos isótopos pesados del hidrógeno, el deuterio y el tritio, un elemento radioactivo que se ha producido en cantidades pequeñas para las bombas de hidrógeno.
Во-первых, ядерное топливо - это не морская вода, а смесь двух тяжелых изотопов водорода - дейтерия и трития - радиоактивного элемента, который производят в малых количествах для водородных бомб.
No obstante, en los Estados Unidos, a diferencia de Europa y Asia, prácticamente no se habla de la energía del hidrógeno y las células de combustible como tecnologías sistémicas innovadoras.
Однако в Соединенных Штатах, в отличие от Европы и Азии, обсуждение водородной энергетики и топливных элементов в системных масштабах как революционного решения для энергетики практически отсутствует.

Возможно, вы искали...