orejón испанский

Значение orejón значение

Что в испанском языке означает orejón?

orejón

Que tiene orejas de un tamaño mayor al habitual.

orejón

Miembro de la nobleza inca que pertenecía al grupo de quienes podían acceder a las posiciones más altas del gobierno. Llevaban los lóbulos de sus orejas ensanchados y por eso los conquistadores españoles les dieron el nombre. Gastronomía.| Trozo de durazno, damasco o manzana secado al sol para conservarlo por más tiempo. Se consumen directamente o cocidos en diferentes preparaciones. Su nombre se debe a su forma.

Примеры orejón примеры

Как в испанском употребляется orejón?

Субтитры из фильмов

Eso es del Orejón.
Эль Орехона.
El Orejón me encargó que les cobrara esos dólares a los mellizos y cómo no aparecen, me tiene asado.
Эль Орехон велел мне найти эти деньги, и теперь всё время дышит мне в спину.
Si no la tiene, nos llevo el putas porque El Orejón tiene a todo el mundo detrás de esto.
А если их у тебя нет, то нам крышка. Эль Орехон бросил на это дело всех своих людей.
Porque no habían podido, acuérdese que El Orejón quedó caliente después del atentado.
Они не могли добраться до Эль Орехона, он скрывался после покушения.
Pero si me matas te vas a quedar solo. Y nadie te va a ayudar a levantar al Orejón.
Если ты убьёшь меня, тебе никто не поможет прикончить Эль Орехона.
Orejón.
Большие уши.
Ya sabes, Terri todavía en tu camino, perdiste los regionales el coro sigue siendo el último orejón del tarro.
Знаешь, с Терри еще не покончено, ты проиграл на отборочных Хор всё ещё является самой нижней затычкой в бочке.
Y a su izquierda, el adorable orejón que nos mostró que no tienes que. cambiar tu ropa interior para cambiar el mundo!
И слева от вас очаровательный олух, доказавший, что можно изменить мир, не меняя при этом трусиков!
Ese adorable orejón nos enseñó que. no tienes que cambiar tu ropa interior para cambiar el mundo!
Этот очаровательный олух доказал, что можно изменить мир, не меняя при этом трусиков!
Ese adorable orejón.
Этот очаровательный олух.
Theo Galavan me asesinó, ese Judas orejón.
Тео Галаван убил меня, как лопоухий Иуда.

Возможно, вы искали...