reja | oveja | ojera | rejo

oreja испанский

ухо

Значение oreja значение

Что в испанском языке означает oreja?

oreja

Anatomía.| Estructura cartilaginosa (compuesta de piel y cartílago) que forma la parte externa del oído del hombre y algunos animales. Oído. Asa de una taza u otro recipiente.

oreja

Persona que informa secretamente o delata las actividades legales o ilícitas de la población a las autoridades o a la policía. Policía que va vestido de civil para no ser notado.

oreja

Se dice de melodías y canciones pegajosas y fáciles. Se dice de la persona que lisonjea en vista de obtener una ventaja personal.

Oreja

Apellido.

Перевод oreja перевод

Как перевести с испанского oreja?

Примеры oreja примеры

Как в испанском употребляется oreja?

Простые фразы

Él escuchaba con la oreja pegada a la puerta.
Он подслушивал, прислонив ухо к двери.
Trató de encajar de nuevo el pendiente en su oreja.
Она попробовала ещё раз вставить серьгу в ухо.
Me pica la oreja.
У меня чешется ухо.
Tengo un cementerio de elefantes en la oreja.
Мне медведь на ухо наступил.
El niño estaba con una sonrisa de oreja a oreja.
На лице у мальчика была улыбка до ушей.
El niño estaba con una sonrisa de oreja a oreja.
На лице у мальчика была улыбка до ушей.
La liebre está sangrando de la oreja.
У зайца течёт кровь из уха.
Tom le pasó la lengua por la oreja a Mary.
Том провёл языком по уху Мэри.
Te está sangrando la oreja.
У тебя из уха течёт кровь.
Tom colocó un mechón de pelo detrás de la oreja de Mary.
Том заправил прядь волос Мэри ей за ухо.

Субтитры из фильмов

Primero apoyamos la oreja contra el suelo.
Сначала, мы должны приложить ухо к земле.
Siempre tiene la oreja contra el suelo.
У него всегда ушки на макушке.
Y sacárselo de la oreja o de la caja fuerte de Travers ante un numeroso público.
Выдумывай чушь собачью. Только без меня - я занят. Минутку.
Un trozo de oreja.
Кусочек уха.
Otra oreja.
Еще одно ухо.
Te habría comido con los ojos, y se habría marchado, con una sonrisa de oreja a oreja.
Он посмотрел на тебя с головы до ног, облизнулся и пошел с тобой, улыбаясь от уха до уха.
Te habría comido con los ojos, y se habría marchado, con una sonrisa de oreja a oreja.
Он посмотрел на тебя с головы до ног, облизнулся и пошел с тобой, улыбаясь от уха до уха.
El golpe que recibió me ahorró el trabajo de sacarlo de una oreja.
Он только избавил меня от необходимости вышвырнуть его.
Me dieron con la cachiporra detrás de la oreja.
Я схлопотал дубинкой прямо позади уха.
Me lo ha arrancado de la oreja.
Он вырвал ее из моего уха.
Lo tienes detrás de la oreja.
Прямо у тебя за ухом.
Ayer por la noche en la televisión salió un tipo al que le salía sangre de la oreja.
Вчера по телевизору показывали, как у парня текла кровь из ушей.
Siento haberte mordido la oreja, Marty.
Извини, что укусил тебя за ухо, Марти.
Ese con los pantalones de cuero y la flor detrás de la oreja.
Ну, в кожаных штанах и с цветком за ухом.

Возможно, вы искали...