paludismo испанский

малярия

Значение paludismo значение

Что в испанском языке означает paludismo?

paludismo

Medicina.| Enfermedad producida por el parásito Plasmodium. Los síntomas son muy variados, empezando con fiebre 8 a 30 días posteriores a la infección y acompañada, o no, de dolor de cabeza, musculares, diarrea, decaimiento y tos.

Перевод paludismo перевод

Как перевести с испанского paludismo?

paludismo испанский » русский

малярия маляри́я

Примеры paludismo примеры

Как в испанском употребляется paludismo?

Субтитры из фильмов

En verano, las corrientes de agua casi se secan y este hecho es el origen del paludismo, transmitido por el mosquito anofeles.
Летом вода почти везде пересыхает, и это служит источником малярии, переносимой москитами рода Анофелес.
Una pequeña crisis de paludismo.
Небольшой приступ малярии.
Me habrá vuelto el paludismo.
Опять начинается малярия.
Remedios para el paludismo, contracciones, cólicos, verrugas y la gota. La gota?
Средства от лихорадки, подергивания, колик, бородавок и подагры.
La idea llegó a Wallace cuando yacía en su choza semi-delirante de paludismo.
Идея пришла к Уоллесу, когда он лежал в хижине, в полу-бреду от малярийной лихорадки.

Из журналистики

Para cada uno de los problemas más graves -hambre, analfabetismo, malnutrición, paludismo, SIDA, sequía y demás- hay soluciones prácticas demostradas y asequibles.
Для каждой из основных проблем - голода, неграмотности, неполноценного питания, малярии, СПИДа, засухи и т.д. - существуют практические решения, доказавшие свою эффективность и не слишком дорогие.
DAVOS - Cuando yo era un estudiante de Medicina a mediados del decenio de 1980, contraje el paludismo en Papua Nueva Guinea.
ДАВОС - Когда я был студентом-медиком в средине 1980-х, я заразился малярией в Папуа - Новой Гвинее.
El paludismo afecta a 300 millones de personas y es la enfermedad más mortífera para los niños.
Малярия затрагивает 300 миллионов людей; от неё во всём мире умирает больше всего детей, чем от какой-либо другой болезни.
Los imperativos de alimentar al mundo, mantenerlo a salvo de epidemias, como, por ejemplo, el paludismo y el SIDA, y combinar el progreso económico con la seguridad medioambiental local y mundial son los que caracterizan nuestro tiempo.
Задачи обеспечения мира продовольствием, ограждения его от эпидемических заболеваний, таких как малярия и СПИД, и сочетание экономического прогресса с локальной и глобальной экологической безопасностью являются определяющими задачами нашего времени.
Faltan pocos años para que pongamos fin a las muertes por paludismo.
Мы уже достигли прогресса в столь многих других направлениях.
Se han logrado avances en la reducción del paludismo y del sarampión y la tasa de mortalidad infantil ha bajado en parte a consecuencia de ello, pero no se alcanzará el objetivo de su reducción en dos terceras partes.
Прогресс был сделан в уменьшении случаев заболевания малярией и корью, в результате чего уровень детской смертности несколько снизился, но цель уменьшения смертности на две третьих не будет достигнута.
Mueren a consecuencia de enfermedades como sarampión, diarrea y paludismo, cuyo tratamiento o prevención son fáciles y baratos.
Мы можем огорчиться из-за уменьшения уровня богатства, к которому мы привыкли, но большинство людей в развитых странах все еще, по историческим стандартам, необычайно богаты.
Tomemos, por ejemplo, la lucha contra el SIDA, la tuberculosis y el paludismo.
Подумайте о борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией.
En 2004, unos ocho millones de personas depauperadas morirán de esas tres enfermedades prevenibles y tratables. En 2001, el mundo creó un Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo.
Около восьми миллионов обедневших людей умрут от этих трех предотвратимых и поддающихся лечению болезней в 2004 г. В 2001 г. мир создал Глобальный Фонд Борьбы со СПИДом, Туберкулезом и Малярией.
Puede que no tengamos el equivalente de una vacuna para el sarampión o un mosquitero para el paludismo, pero para la mayoría de las personas con riesgo de enfermedad mental o que ya la padezcan hay intervenciones poco costosas y muy eficaces.
Мы не можем иметь эквивалент вакцины против кори или сетку для кровати от малярии, но дешевые, высоко эффективные меры возможны для большинства людей, которые либо в группе риска, либо уже страдают от психических заболеваний.
La pandemia del sida en África es bien conocida, no así su pandemia de paludismo, que se cobrará tres millones de vidas y provocará mil millones de casos de enfermedad este año.
Пандемия СПИДа в Африке хорошо известна в отличие от пандемии малярии, которая только в этом году унесет три миллиона жизней, и число случаев заболевания которой достигнет одного миллиарда.
La India dominó el paludismo a partir del decenio de 1960, mientras que África no lo consiguió, entre otras razones porque los mosquitos portadores del paludismo en África son particularmente eficaces parta transmitir la enfermedad.
Индии удалось справиться с малярией к концу 1960-х годов, тогда как Африке нет, частично из-за того, что африканские малярийные комары особенно эффективны в распространении болезни.
La India dominó el paludismo a partir del decenio de 1960, mientras que África no lo consiguió, entre otras razones porque los mosquitos portadores del paludismo en África son particularmente eficaces parta transmitir la enfermedad.
Индии удалось справиться с малярией к концу 1960-х годов, тогда как Африке нет, частично из-за того, что африканские малярийные комары особенно эффективны в распространении болезни.
En relación con las enfermedades, se podría dominar el paludismo de aquí a 2008 utilizando métodos poco costosos y de eficacia comprobada, pero África tampoco puede costeárselos.
Что касается борьбы с болезнями, малярию можно поставить под контроль уже к 2008 году, используя проверенные методы, не требующие больших затрат. Но, опять-таки, Африка не может их себе позволить.

Возможно, вы искали...