portugués испанский
португальский
Значение portugués значение
Что в испанском языке означает portugués?
portugués
portugués
Перевод portugués перевод
Как перевести с испанского portugués?
portugués испанский » русский
Примеры portugués примеры
Как в испанском употребляется portugués?
Простые фразы
La lengua lusa es el portugués.
Язык лузофонов - португальский.
Ella habla portugués.
Она говорит по-португальски.
En portugués, el artículo se usa en unos casos y se omite en otros.
В португальском языке артикль в одних случаях используется, а в других опускается.
Odio los sonidos nasales del idioma portugués.
Ненавижу носовые звуки в португальском языке.
Este libro fue escrito en portugués arcaico.
Эта книга была написана на старопортугальском языке.
En Brasil se habla portugués.
В Бразилии говорят по-португальски.
En Brasil se habla portugués.
В Бразилии говорят на португальском.
Eres brasileño, no portugués.
Ты бразилец, а не португалец.
Yo soy portugués, pero él es brasileño.
Я португалец, а он - бразилец.
No, no soy brasilero. Soy portugués.
Нет, я не бразилец. Я португалец.
No, no soy brasileño. Soy portugués.
Нет, я не бразилец. Я португалец.
Me gusta escuchar su acento portugués.
Мне нравится слушать его португальский акцент.
El que nace en Portugal es portugués.
Тот, кто родился в Португалии, - португалец.
Cuando empecé a aprender portugués, me enamoré del acento brasileño.
Когда я начал изучать португальский язык, я влюбился в бразильский акцент.
Субтитры из фильмов
No iré si insistís en llevar a ese espantapájaros portugués.
Я не пойду, если вы настаиваете на приведении этого португальского чучела.
En el distrito portugués donde estoy asignado. la mayoría son cosas pequeñas.
Не совсем.
Portugués.
Португальский..
Empecé a trabajar para un portugués.
Нашел работу у португальских лесорубов.
Aquí, la tumba de mi abuelo. Las inscripciones aparecen en yiddish y en portugués.
Здесь похоронен мой дед.
Comienzo el trabajo gradualmente. Busco palabras, canciones, en español, hebreo, portugués.
Мой фильм о ладино, языке испанских евреев, начинался как-то неуверенно.
Y desde entonces. El vocabulario portugués de Fawzi es tan rico y pedante como su comportamiento.
Португальский язык Фаузи богат, и слова он всегда подбирает очень точно - он во всём такой.
Me encuentro aquí no por las iglesias barrocas, no por el agradable pueblo portugués, ni tampoco por la lengua familiar.
Я здесь не ради церквей в стиле барокко, не ради любезных и учтивых португальцев, не ради знакомого мне языка.
Ahora estoy viendo si aprendo portugués.
Сейчас - учу португальский.
Portugués, no intente nada. Retrocedan.
Держи его за ноги, иначе он еще кого-нибудь ударит!
Pero usted ya habla portugués.
Но вы уже говорите по-португальски.
Dejé de hacer el amor con Ben hace tres días y no sé portugués.
Я прекратила заниматься сексом с Беном три дня назад но совсем не говорю по португальски.
Ese es el coche del embajador portugués.
Это машина Португальского Посла.
El prisionero habla portugués muy bien.
Наш пленник прекрасно говорит по-португальски.
Из журналистики
En un mundo ideal, Europa se encargaría de la excesiva carga de su deuda a través de una reestructuración de los pasivos griego, irlandés y portugués, así como la deuda municipal y bancaria española.
В идеальном мире Европа могла бы справиться со значительной долговой нагрузкой путем реструктуризации обязательств Греции, Ирландии и Португалии, а также муниципальных и банковских долгов в Испании.
Primero, está la cuestión de si el actual presidente de la Comisión Europea, el ex primer ministro portugués José Manuel Barroso, debería recibir otro mandato de cinco años.
Во-первых, остается вопрос, останется ли нынешний председатель Европейской Комиссии, бывший премьер-министр Португалии Жозе Мануэль Баррозо, на еще один пятилетний срок.