protectorado испанский

протекторат

Значение protectorado значение

Что в испанском языке означает protectorado?

protectorado

Forma de gobierno Territorio con soberanía compartida

Перевод protectorado перевод

Как перевести с испанского protectorado?

protectorado испанский » русский

протекторат протектора́т

Примеры protectorado примеры

Как в испанском употребляется protectorado?

Субтитры из фильмов

La han declarado independiente de Siam y la han incorporado a su protectorado.
Они признали независимость Камбоджи от Сиама и сделали ее своим протекторатом.
Por lo tanto, proponen la necesidad de establecer un protectorado.
Поэтому они предлагают установить протекторат.
En señal de agradecimiento, este país les garantiza todas las libertades, derechos y privilegios. del Protectorado de Canadá. que pueden disfrutar en paz, libremente. y con tranquilidad. como ciudadanos británicos que son.
В качестве благодарности, страна гарантирует им все свободы и привилегии Доминиона Канады, где они могут жить мирной жизнью в спокойствии и благополучии на правах британских подданных.
Pagar con dinero eslovaco u oro, no con dinero del Protectorado.
НО ДЕНЬГИ протектората не принимаю, ЛИШЬ словацкие, иностранные И ЗОЛОТО.
Sierra Leona es un protectorado británico.
Я знаю, о чем Вы думаете.
El Protectorado Ran y la Federación Caledonia, están en una guerra fría hace décadas.
Протекторат Рэнда и Каледонская Федерация были десятилетиями в состоянии холодной войны.
Ha conseguido unir a todas las facciones fundamentalistas del Protectorado de Ran.
Он смог объединить все основные фракции в Протекторате Рэнда.
Como el planeta está deshabitado, la luna de Pantora se reserva el derecho de continuar su protectorado.
Поскольку планета необитаема, луна Панторы оставляет за собой право сохранять над ней свой протекторат.
Esos planetas y sus habitantes ahora están bajo el protectorado de Mikkei Combine, lo que significa que usted y sus tropas están violando el acta galáctica.
Помолчите. Это планета и её жители теперь под защитой Гильдии Миккей.
Quieren hacer de Escocia un protectorado de Inglaterra.
Они жаждут ввести Шотландию под протекторат Англии.
Protectorado de NN.UU. y República de Marte.
Протекторат ООН и Марсианского Конгресса Республики.

Из журналистики

Humillar a un país pequeño y convertirlo en un virtual protectorado no va en beneficio de los intereses de largo plazo de Europa.
Унижать маленькую страну и делать из нее протекторат не выгодно для Европы в долгосрочной перспективе.
Durante la segunda Intifada palestina, que estalló en 2000, Hamas utilizó sus armas y explosivos para atacar a los israelíes y crear su pequeño protectorado propio.
Во время второй палестинской Интифады, которая произошла в 2000 году, Хамас использовал свое оружие и взрывчатые вещества для нападения на израильтян и создания своего собственного небольшого протектората.
Se ha propuesto un protectorado internacional para esa zona a fin de proteger a los palestinos de sus elementos más peligrosos, a los palestinos de los israelíes y tal vez a los israelíes de sí mismos, pero ha tenido escaso eco.
Было внесено предложение установить международный протекторат на территории для защиты палестинцев от их собственных более опасных элементов, палестинцев от израильтян и возможно даже израильтян от самих себя, но это предложение мало кто поддержал.
Esto fue reconocido por el PDJ, al que le gustaría ver a Japón desempeñando un papel más independiente en lugar de un mero protectorado de los Estados Unidos y, por tanto, siendo un actor político más asertivo en Asia.
Это было признано ДПЯ, которая хотела бы, чтобы Япония играла более независимую роль, как более или менее равный союзник, а не простой протекторат США, и таким образом была бы более напористым политическим игроком в Азии.
Además, el status de Kosovo para el largo plazo no está definido: a pesar de que es un protectorado de la ONU todavía está, formalmente, bajo la soberanía de la Federación Yugoslava de Serbia y Montenegro, en proceso de desintegración.
Более того, долгосрочный статус Косово остается неясным: хотя как протекторат ООН, оно остается под суверенитетом распадающейся Югославской Федерации между Сербией и Черногорией.
Sin duda, los ataques aéreos de la OTAN y la subsiguiente administración de Kosovo como protectorado mejoró la situación política de los albano-kosovares.
Несомненно, воздушные удары НАТО и последующее управление Косово как протекторатом улучшило политическое положение косовских албанцев.
Que aquel país sea un protectorado militar de Estados Unidos la tiene mayormente sin cuidado, ya que le teme más a la otra posibilidad: que Japón amplíe el alcance de su poder militar independiente.
Он довольно спокойно относится к тому, что Япония является военным протекторатом США, поскольку опасается альтернативного варианта: усиления независимого военного влияния Японии.
Como resultado, es probable que las futuras acciones rusas, si las hay, tendientes a establecer un protectorado incluso informal sobre los estados post soviéticos se enfrenten a la resistencia china, sobre todo tras lo ocurrido en Georgia.
В результате, после расчленения Грузии любые российские попытки в будущем установить даже неформальный сюзеренитет над советскими государствами-преемниками скорее всего встретят сопротивление со стороны Китая.
Se debe pensar bien, y después describir, el camino que ha de llevar del protectorado militar a la integración política.
Надо продумать последовательность шагов по переходу от военного протектората к политической интерграции - а затем провозгласить их.

Возможно, вы искали...