pusilánime испанский

малодушный

Значение pusilánime значение

Что в испанском языке означает pusilánime?

pusilánime

Que no tiene valor para enfrentarse a las dificultades o para defender sus ideas.

Перевод pusilánime перевод

Как перевести с испанского pusilánime?

Примеры pusilánime примеры

Как в испанском употребляется pusilánime?

Субтитры из фильмов

Toda criatura pusilánime sobre la tierra. o bajo los viscosos mares tiene cerebro.
Любая букашка, что ползает по Земле или прячется на дне моря, имеет мозги!
Es un pusilánime.
Ползаешь перед ними на коленях.
Uchimoto es el segundo tras Sugihara, y su actitud pusilánime en este momento. causará más tarde complicaciones en la sucesión dentro de la familia Muraoka, y también será la futura causa del mayor conflicto en el Japón occidental.
Нынешнее ослабленное внимание Утимото, вторго приближённого к Сугихара, позже приведёт к сложностям в вопросах наследства семьи Мураока, и в будущем это приведёт к самой большой битве в Западной Японии.
Escúchame, con un cobarde y un pusilánime como tú. puedo servir la sopa, pero para el resto.
Послушай, я готова подавать суп таким жалким типам, ничтожествам но не больше. Нет.
Pobre y pusilánime Peri.
Бедная, трусливая Пери.
Tyrone, no deberías decirle a alguien que es un pusilánime.
Нельзя называть людей Маленьким Муком.
Cuando hay que ir a por todas, es un pusilánime.
Дунь и улетит, когда дело туго, на него надежды нет.
Sé que no hay ningún pusilánime entre ustedes y que desean tanto como yo entrar en combate.
Ладно, ребята.
Dijo el renegado pusilánime.
Произнесла трусливая перебежчица.
La más pusilánime criatura que se arrastra sobre la tierra o nada en los mares viscosos tiene un cerebro. De donde vengo, tenemos universidades, centros de gran erudición, donde los hombres van para convertirse en grandes pensadores.
Действие происходит в Догвилле, маленьком городе, но здесь нет домов, здесь только линии на полу, говорящие нам, что это дом, а это улица.
Ese pusilánime también es parte de La Ola.
Пайп принадлежит Волне.
Eres un maldito pusilánime y una herramienta.
Блядь, не начальник, а тупой рохля, - ему что в лоб, что по лбу.
Nunca me permitiría a mi mismo parecer tan pusilánime.
Я не позволяю себе показаться бесхребетным.
Sí, estás convirtiendo a Ernie en un pusilánime convencional, como tú.
Да, ты превращаешь Эрни в такого же беспокойного, беспорядочного как ты сам.

Из журналистики

Por otra parte, tomar esta iniciativa histórica, en comparación con una maniobra táctica pusilánime, aumentaría sustancialmente las posibilidades de los políticos de ser reelegidos más adelante.
С другой стороны, принятие этой исторической инициативы могло бы, относительно малодушного тактического маневрирования, существенно увеличивать шансы политиков на переизбрание позже.
Con esto no pretendo prescribir una política pusilánime, que niegue las exigencias del mudo real, pero la dependencia de la realpolitik como luz orientadora de la política exterior tiene una ejecutoria bastante deficiente.
Это не является руководством для неуверенной политики, которая отрицает требования реального мира. Но зависимость от реальной политики как путеводной звезды внешней политики имеет довольно потрепанный послужной список.

Возможно, вы искали...