rascacielos испанский

небоскрёб

Значение rascacielos значение

Что в испанском языке означает rascacielos?

rascacielos

Arquitectura.| Edificio muy alto y de varios pisos

Перевод rascacielos перевод

Как перевести с испанского rascacielos?

rascacielos испанский » русский

небоскрёб

Примеры rascacielos примеры

Как в испанском употребляется rascacielos?

Простые фразы

El personaje vive en una típica ciudad occidental con elegantes edificios, tiendas con vitrinas brillantes, rascacielos, mucho tráfico y amplias calles bordeadas de árboles y de villas con jardines de los ricos.
Герой живёт в типичном западном городе с изящными зданиями, магазинами со сверкающими витринами, небоскрёбами, интенсивным уличным движением и широкими улицами, окаймлёнными деревьями и виллами богачей.
Los rascacielos son estructuras hermosas.
Небоскребы - красивые сооружения.
El rascacielos fue construído sobre una base sólida.
Небоскрёб был построен на прочном фундаменте.
El nuevo rascacielos, que constará de dos torres entrelazadas de 1212 metros de altura, debería estar listo para el año 2022.
Новый небоскреб, который будет состоять из двух взаимосвязанных 1212-метровых башен, предполагается завершить в 2022-ом году.
A finales de los años cuarenta Stalin ordenó la construcción de siete rascacielos.
В конце сороковых годов Сталин отдал распоряжение о строительстве семи высотных зданий.

Субтитры из фильмов

No hay rascacielos que acuchillen el horizonte.
Небоскребы не заслоняют горизонт.
Proyectaré campos de aviación. Y rascacielos de más de 100 pisos.
Я буду строить аэродромы и стоэтажные небоскребы.
Y voy a construir casas, aeropuertos, rascacielos de 100 pisos, un puente de 1 km de largo.
Я буду строить дома, аэродромы, небоскребы в сто этажей. Мост, длиной в целую милю.
Ted De Corsia y los demás actores han interpretado sus papeles en las calles, los edificios, los rascacielos de Nueva York.
Дон Тэйлор, Тед де Гарсия и другие актеры. играли свои роли непосредственно на улицах, в жилых домах,. в небоскребах Нью-Йорка.
Y sin embargo un día, el mismo hombre de negocios, desde la planta de un rascacielos, abre la ventana, sale al balcón, se queda ahí durante tres horas, preguntándose. si debería saltar.
Но однажды этот холодный бизнесмен открывает окно кабинета в небоскрёбе, выходит на карниз и стоит там три часа, решая, прыгнуть или нет.
También en América hay muchos rascacielos. y dentro de los rascacielos, viejos dramas.
Новые дома есть повсюду,...и в каждом из них свои старые драмы, Доме.
También en América hay muchos rascacielos. y dentro de los rascacielos, viejos dramas.
Новые дома есть повсюду,...и в каждом из них свои старые драмы, Доме.
Tantos rascacielos juntos.
Так много высоких зданий вместе!
El rascacielos.
Небоскрёб.
Tenían rascacielos.. vídeosy teníanel sónico.
Небоскребы видео и звук.
Y sobre las azoteas de los rascacielos de la ciudad los adultos jugaban al golf, un deporte al cual los japoneses son apasionados, aunque pocos puedan jugar en un verdadero campo de golf.
А на крышах небоскрёбов в центре города взрослые играли в гольф. Японцы очень полюбили этот вид спорта, хотя мало кому из них довелось играть на настоящем поле.
Construiré un rascacielos en el barrio. - Mucha gente quiere mudarse aquí.
Я представляю, что построю реально большое заведение в этом районе.
Estás parado frente a un rascacielos mamut.
Ты стоишь перед высоченным небоскрёбом.
Abogados que trabajan en rascacielos y tienen secretarias.
Адвокаты в небоскребах работают, и у них есть секретарши.

Из журналистики

Lhasa, lugar tranquilo, atrasado y más bien sucio hace apenas 30 años, es ahora una ciudad con enormes plazas, centros comerciales y rascacielos conectada al resto de China mediante una línea ferroviaria de alta velocidad.
Лхаса, которая была довольно сонной и грязной глухоманью всего 30 лет назад, теперь является городом с огромными общественными площадями, торговыми центрами и высотными зданиями, связанным с остальной частью Китая высокоскоростной железнодорожной линией.
No es sólo el aumento del número de autopistas, vallas publicitarias y rascacielos lo que desconcierta a quien llevan mucho tiempo visitando el país.
Долго не бывших в стране гостей сбивает с толку не просто увеличившееся число шоссейных дорог, рекламных щитов и небоскребов.
A partir de tierras que hace una generación estaban en gran parte sin uso, Pudong se ha convertido en una bullente área de rascacielos, hoteles de lujo, parques, industrias y vastas franjas de edificios de apartamentos.
Из практически неиспользуемой всего поколение назад земли, Пудонг быстро превратился в развивающийся центр с небоскребами, роскошными гостиницами, парками, промышленностью и огромными участками с жилыми домами.
Más allá de los glamorosos rascacielos de Beijing, Shangai y otros centros urbanos, la mayoría de los chinos que viven en el campo se han beneficiado poco del progreso material de las últimas dos décadas.
Вне величественных небоскребов Пекина, Шанхая и других городских центров материальный прогресс последних двух десятилетий практически не отразился на большей части населения Китая, проживающей в сельской местности.
Después del 11 de septiembre de 2001, rascacielos, clubes y restaurantes de todas clases brotaron como hongos, casi con más vitalidad que antes.
После 11 сентября 2001 года всевозможные небоскребы, клубы и рестораны начали расти как грибы, едва ли не с большей энергией, чем прежде.
Te acercas a la ciudad y ves el centro urbano del mundo: un lugar duro y apresurado, marcado por contrastes sociales tan mareantes como sus rascacielos y con una sensación de fugacidad tan elevada como sus edificios.
Приблизьтесь к городу, и вы видите городской центр мира - жесткое и опустошенное место, отмеченное социальными контрастами, столь же головокружительными, как и его небоскребы, и с ощущением быстротечности, столь же возвышенным, как и его здания.
Nada más la cantidad de proyectos (desde autopistas, puertos, ferrocarriles y aeropuertos hasta rascacielos, desarrollos habitacionales, infraestructura para las telecomunicaciones y parques industriales) hace que incluso los escépticos se maravillen.
Одно только количество проектов - от автомагистралей, портов, железных дорог и аэропортов до небоскрёбов, жилищного строительства, телекоммуникационной инфраструктуры и промышленных зон - заставляет даже скептиков открывать рот от восхищения.
Sin embargo, hoy la estructura es más parecida al perfil de un rascacielos, más o menos igual de abajo a arriba.
Однако сегодня структура напоминает больше профиль небоскреба, более или менее одинаковый от верхушки до основания.

Возможно, вы искали...