saturación испанский

насыщенность, насыще́ние

Значение saturación значение

Что в испанском языке означает saturación?

saturación

Acción o efecto de saturar o saturarse.

Перевод saturación перевод

Как перевести с испанского saturación?

Примеры saturación примеры

Как в испанском употребляется saturación?

Субтитры из фильмов

La saturación de las Islas Británicas, y quizás, con el tiempo, todo el planeta.
Захват Британских островов, а возможно и всей планеты.
Los esclavos Spiridones cooperarán con las patrullas Dalek. en una búsqueda por saturación de los pisos.
Спиридонцы будут работать вместе с патрулями далеков в поисковых операциях.
Creo. -El grado de saturación es elevado.
Уровень напряженности концентрации фазы растет.
La saturación de los neuropéptidos ha aumentado anómalamente.
Меня интересуют нейропептиды. Уровень насыщения превысил нормальный.
Es la sala de saturación.
Так называемая камера психопропитки.
La saturación, como se ve en la foto del satélite, se produjo en 20 minutos, dejando la población indefensa en un radio de 20 km con síntomas de fase terminal de parálisis cerebral.
Все мужчины, женщины и дети в этом районе оказались беззащитны. у всех них наблюдается рвота, головокружение и признаки церебрального паралича.
Es saturación del mercado.
Это насыщение рынка.
Y después pasan a las subsidiarias y bum, bum, bum. saturación del mercado.
Затем будем разрастаться, до полного насыщения рынка.
La saturación de oxígeno bajó a 83.
Уровень кислорода упал до 83.
Su saturación de oxígeno es estable.
Все показатели в норме.
Su saturación de oxígeno es normal.
Её насыщение кислородом в норме.
Si su saturación es baja significa que su sangre no obtiene suficiente oxígeno.
Если её кислород понижен, это значит, что в крови его недостаточно.
Lo que no nos da ninguna explicación a la disminución de la saturación de O2.
А это значит, что мы понятия не имеем, чем вызвано то небольшое отклонение в её уровне кислорода.
Su saturación de oxígeno bajó otro punto.
Уровень кислорода ещё немного упал.

Из журналистики

En tercer lugar, el sector empresarial afronta una saturación de la capacidad y es probable que, si el crecimiento es anémico y persisten presiones deflacionistas, la recuperación de la rentabilidad sea débil.
Нехватка устойчивого кредитного роста будет препятствовать частному потреблению и инвестиционным тратам.
La cobertura constante de los medios sobre él casi hasta el punto de la saturación centró la atención del mundo una vez más sobre la Cuestión Palestina.
Непрерывное внимание к нему СМИ, на грани почти насыщенности, снова сосредоточило мировое внимание на палестинском вопросе.
El miedo tanto como los bloqueos institucionales pueden ser la causa de lo que o bien es una saturación global de ahorros, o bien una escasez global de inversiones, según cómo se lo mire.
Страх в такой же мере, как и институциональная блокировка, может быть источником того, что является либо глобальным избытком сбережений, либо глобальным дефицитом инвестиций, в зависимости от того, как на это смотреть.
La saturación mediática, obviamente, marca una diferencia crucial.
Очевидно, огромное значение имеет работа СМИ.
Si los EE.UU. no pudieran o no quisiesen acumular los déficits necesarios, la economía mundial experimentaría una saturación de ahorro con escasa demanda y capital barato hasta que surgiera otra solución substitutiva.
Если США не в состоянии или не желает запустить необходимый объем дефицитов, глобальная экономика впутается в избыток низкого спроса на сбережения и дешевого капитала, пока не появится иная альтернатива.
El reconocimiento de la importancia de esa estrategia revela una falacia común por la cual se atribuye la saturación del ahorro al deseo de los mercados en ascenso de asegurarse contra la agitación financiera comprando dólares de reserva.
Признание важности этой стратегии выявляет общую ошибку, заключающуюся в том, что глобальный избыток сбережений приписывается желанию развивающихся стран застраховать себя от финансовой паники путем сбора долларовых резервов.
El propio crecimiento contribuyó también a la saturación del ahorro.
Дальнейшие вложения в избыток сбережений было само по себе ростом экономики.
Esa reacción endógena ante el rápido aumento de la productividad fue un factor decisivo que contribuyó a la saturación del ahorro.
Этот внутрисистемный ответ на быстрый рост производительности экономики был ключевым фактором, способствующим росту избытка сбережений.
La desaceleración de China, después de años de inversión excesiva en los sectores inmobiliario y manufacturero, está causando una saturación mundial de productos industriales y manufacturados.
Замедление Китая, пришедшее после многих лет чрезмерных инвестиций в недвижимость и инфраструктуру, также вызывает глобальное перенасыщение производимых и промышленных товаров.
El crecimiento explosivo registrado por este segmento en los mercados emergentes en los últimos años reflejó un ingreso a mercados anteriormente no explorados, con la subsiguiente desaceleración que resulta de una saturación.
Бурный рост продаж, отмеченный в этом сегменте на развивающихся рынках в последние годы, свидетельствовал о выходе на неосвоенные ранее рынки, с последующим замедлением, вызванным насыщением рынка товарами.

Возможно, вы искали...