solitario испанский

одинокий

Значение solitario значение

Что в испанском языке означает solitario?

solitario

Desamparado, desierto. Solo, sin compañía. Retirado, que ama la soledad o vive en ella.

solitario

Diamante grueso que se engasta solo en una joya. Juego en que juega una sola persona, los hay de varias clases, y señaladamente de naipes. Ermitaño, el que vive en soledad como el monje y el que profesa vida solitaria.

Перевод solitario перевод

Как перевести с испанского solitario?

Solitario испанский » русский

Одиночка

Примеры solitario примеры

Как в испанском употребляется solitario?

Простые фразы

Ya no está solitario.
Он больше не одинок.
Él es muy solitario.
Он очень одинок.
Allí vive un anciano solitario.
Там живёт одинокий старик.
Él es un lobo solitario.
Он одинокий волк.

Субтитры из фильмов

En un solitario pinar frondoso en una colina sobre el rio Hudson, se asienta la grotesca mansión de un excéntrico millonario.
На покрытом соснами холме, что одиноко возвышается над Гудзоном, стоял причудливый замок эксцентричного миллионера.
Ha sido muy amable al complacer el antojo de un hombre solitario.
Это так мило, Мэделин, что вы не отказали капризу одинокого холостяка.
El equipo vencedor competirá en solitario.
Победившая команда будет сражаться поодиночке.
Pero sé que te he ganado. con mis dos reyes contra tu solitario as.
Хотя думаю, что мог бы это сделать со своими двумя королями против твоего туза.
Así que ahora imagínense fuera en el espacio hace billones y billones de años..mirando abajo a este solitario, atormentado pequeño planeta girando a través de un vacío mar de nada.
Итак, вообразите, что вы парите в космосе миллиарды и миллиарды лет назад, взирая сверху на эту одинокую измученную маленькую планету, летящую сквозь пустой океан небытия.
Un soltero solitario.
Просто одинокий холостяк.
No se siente solitario estando aquí tan solo?
Вам не одиноко здесь одному?
Este es un vuelo en solitario.
Но это самостоятельный вылет.
Es un hombre solitario.
Он одинок.
Es un hombre solitario.
Он - очень одинокий человек.
Va a estar muy solitario sin ti.
Джесси, мне будет без тебя очень одиноко.
Está bien, madre del chico solitario, creo que buscaré una chica y la besuquearé apasionadamente.
Поторапливайся! Ладно, замечательный партнер. Пойду найду девчонку и приглашу ее на романтическое свидание.
Hay algo tan terriblemente solitario en esto.
В нем ощущается некое одиночество.
Es un lugar solitario.
Очень милое место.

Из журналистики

En principio, todas las élites políticas de Rusia parecen haberse resignado (o fingir que lo han hecho) a un panorama político con un solitario Putin en la cima de la montaña y todos los demás relegados al valle que se extiende bajo ella.
В принципе, вся политическая элита России кажется смирилась - или только делает вид, что смирилась, с такой расстановкой политических сил, когда Путин в одиночестве находится на вершине горы, а все остальные располагаются в долине у подножья.
Los comentarios recientes de Gates no son en absoluto los de un aislacionista solitario en un Estados Unidos por lo demás intervencionista.
Недавние заявления Гейтса ни в коем случае не являются заявлениями одинокого изоляциониста в остальной интервенционистской Америке.
Pero que sea obra de un individuo solitario (y un ciudadano estadounidense, nada menos) plantea serias dudas sobre el sistema del que salieron ese hombre o esa mujer (aunque casi siempre es un hombre).
Но когда атаку совершает одиночка - более того, американский гражданин, - возникают серьезные вопросы к системе, в которой он или она (хотя почти всегда в таких случаях он) выросли.
Murió hace 40 años, en su casa en Colombey les-deux-Églises, de un ataque al corazón una tarde mientras jugaba solitario.
Он умер 40 лет назад в своем доме в Коломбэ ле-дез-Эглиз в результате сердечного приступа, когда вечером он раскладывал пасьянс.
Como era de esperarse, es vano actuar en solitario para asegurar la recuperación económica.
Как и ожидалось, стремление добиться экономического восстановления в одиночку оказалось безрезультатным.
Esa equiparación de la guerra con un tirano solitario impone limitaciones estratégicas a los dirigentes políticos.
Таким образом, приравнивание войны к борьбе с одним только тираном налагает на политиков стратегические ограничения.
Conociendo a David Swensen, puedo asegurar que no es un operador solitario que intenta ganarle al mercado.
Зная Дэвида Свенсена, я могу засвидетельствовать, что он не одинокий дневной торговец, который пытается обставить рынок.
En cualquier caso, matar a nuestros semejantes conscientemente, así como el cometer suicidio, es un triste y solitario privilegio de los seres humanos.
В любом случае, это ужасная, исключительная привилегия человеческих существ - убивать себе подобных, а также совершать самоубийство.

Возможно, вы искали...