suite | fuste | yute | tute

subte испанский

метро, метрополитен

Значение subte значение

Что в испанском языке означает subte?

subte

Transporte.| Sistema ferroviario subterráneo de transporte de pasajeros. Cada uno de los convoyes que dan servicio en este sistema.

Перевод subte перевод

Как перевести с испанского subte?

Примеры subte примеры

Как в испанском употребляется subte?

Простые фразы

Voy a la escuela en subte.
Я езжу в школу на метро.
El subte está lleno.
Метро переполнено.
Este mapa muestra todos los puntos turísticos de la ciudad, estaciones de tren, subte y paradas de colectivos.
На этой карте показаны все туристические места, железнодорожные станции, метро и автобусные остановки.

Субтитры из фильмов

Accesible, cerca del subte, el autobús, el tranvía.
Легко добираться - рядом и метро, и автобусная остановка.
A veces estaba parado en el subte y, que Dios me perdone sentía que las vías me atraían hacia abajo de las ruedas.
Иногда я стоял в метро и, Господи, прости за то, что я сейчас скажу, я. Я чувствовал, как рельсы затягивают меня под колеса.
Tendría que tomarme el subte hasta la 125 y después el autobús a la estación para tomar el tren de Nueva York a Port Chester.
Я еду на метро до 125-ой, потом на автобусе до вокзала, потом Нью-Йорк, Нью-Хейвен и Хартфорт до Порт Честера.
Tú eres el que nunca quiere andar ni media hora en subte. Y ahora quieres ir hasta Union City.
То ты в метро торчишь часами, а теперь ты хочешь идти в Юнион-Сити.
En ese niño del subte reconocí uno de los tantos niños rebeldes de los films de Ozu.
В мальчике в подземке я узнал одного из детей из фильмов Одзу.
A las 18:05 se va del trabajo, saca un pasaje en Odeplan. y va en subte a su casa.
В 18:05 уходит из конторы, покупает билет на станции Уденплан и едет домой на метро.
Gracias, tomaré el subte.
Спасибо, я поеду на метро.
El subte.
Метро.
La peor parte fue ir desde la estación del subte hasta la casa.
Самое неприятное - это дорога от метро до дома.
Cerca del subte, buena instalación eléctrica.
Отличная электропроводка.
Eso no nos llevará ni al subte. -Mucho menos a Florida.
Мы с ним в метро не попадём, Тем более - во Флориду!
Uau, es por eso que no me reconociste en el subte, te volviste un topo.
Вот почему ты не узнал меня в метро: ты стал кротом.
Todo Birmingham estará en el subte.
В метро будет полно парней из Вирмингема.
Enun subte.
Он в океане?

Возможно, вы искали...