tranvía испанский

трамвай

Значение tranvía значение

Что в испанском языке означает tranvía?

tranvía

Transporte.| Vehículo que va sobre rieles por las calles de una ciudad, usando electricidad. Vehículo que circula sobre raíles por calles o por carreteras.

Перевод tranvía перевод

Как перевести с испанского tranvía?

Примеры tranvía примеры

Как в испанском употребляется tranvía?

Простые фразы

Nuestra ciudad tiene un tranvía.
В нашем городе ходит трамвай.
El tranvía te llevará al centro de la ciudad.
Трамвай доставит тебя в центр города.
El tranvía se descarriló y mató cuatro personas.
Трамвай сошёл с рельсов и убил четырёх человек.
Antiguamente, se cogía el tranvía en marcha.
Раньше люди заскакивали в трамвай на ходу.
Antiguamente, se montaba en el tranvía en marcha.
Раньше люди заскакивали в трамвай на ходу.
Apúrense, o perderemos el tranvía.
Поспешите, или мы опоздаем на трамвай.
El tren, el metro y el tranvía son medios de transporte sobre raíles.
Поезд, метро и трамвай - рельсовые транспортные средства.
El metro, los trenes y el tranvía circulan por el ferrocarril.
Метро, поезда и трамвай ездят по рельсам.
El metro, los trenes y el tranvía circulan por vías.
Метро, поезда и трамвай ездят по рельсам.

Субтитры из фильмов

Accesible, cerca del subte, el autobús, el tranvía.
Легко добираться - рядом и метро, и автобусная остановка.
Una toca el chelo en la ópera, la otra conduce un tranvía.
Одна играет на виолончели в оперном, а другая работает кондуктором в трамвае.
Salió a la calle, había hielo y chocó contra un tranvía.
Чарли, он выехал на нем на обледенелую дорогу и его занесло прямо под трамвай.
Cometieron un homicidio y eso no es como tomar el tranvía juntos. No pueden bajarse cuando quieran.
Убийство - это ведь поездка вместе на троллейбусе, когда нельзя сойти.
También recordaba lo que me habías dicho, Keyes lo del tranvía, que teníamos que seguir hasta el fin hasta el cementerio.
Так же, как помнил твои слова, Киз. Про тот троллейбус. С него не сойти до конечной остановки.
Me bajaré del tranvía aquí mismo.
Я схожу с троллейбуса на этом углу.
Dice que cuando dos personas matan a alguien, es como que se han subido al tranvía juntos.
Двое, убив кого-то, словно садятся вместе в троллейбус.
Podría atropellarte un tranvía.
Тебя может перехать машина.
Aquí, toma el tranvía a Monte Sacro. Espérame ahí.
Держи, езжай на трамвае и жди меня на Монтесакро!
Ahí viene su tranvía.
Вот ваш трамвай.
El nombre de ese tranvía que va y viene por el barrio. Subiendo por una calle angosta y bajando por otra.
Как одноименный трамвай, который пересекает наш квартал, это желание несёттебя по узким рельсам жизни только в одну сторону.
He de esperar al tranvía.
Я должна дождаться трамвая.
Que un tranvía te atropelle. y sacarán tu foto con cualquier disparate.
Неужели не понимаешь? Можно написать, что угодно, взять чье угодно фото и опубликовать.
Así que por alguna razón que desconozco, tomé el tranvía.
И я ни с того ни с сего - сам не знаю зачем залез на конку.

Возможно, вы искали...