turrón испанский

нуга, халва

Значение turrón значение

Что в испанском языке означает turrón?

turrón

Masa dulce obtenida por cocción de miel, azúcares y clara de huevo, incorporando almendra pelada y tostada, y posteriormente amasada, a la que tradicionalmente se le da forma de tableta rectangular o torta. Originaria de la repostería tradicional de Jijona, en Alicante, España.

Перевод turrón перевод

Как перевести с испанского turrón?

turrón испанский » русский

нуга халва

Примеры turrón примеры

Как в испанском употребляется turrón?

Субтитры из фильмов

Habrá turrón y una naranja para cada uno.
Каждый получит по апельсину и леденцу.
Montelimar es de turrón.
В Монтелимаре - нуга.
Eso es porque mi doctor dice que tengo una gran deficiencia de turrón.
Это от того, что мой врач утверждает, что у меня очень серьёзная ореховая недостаточность.
Turrón de arroz.
Рисовые хлопья.
Era un turrón.
Это - нуга.
Por favor, en este momento de mi vida sé diferenciar el turrón de la galleta.
Не надо. Думаю, я дожил до того возраста когда могу отличить нугу от печенья.
Estoy comiendo la barra y pruebo algo que no es chocolate ni coco ni almendra o mantequilla de maní ni nougat ni dulce de leche, ni caramelo, ni turrón.
Я ем шоколадку Вонки и чувствую: это не шоколад не кокос не грецкий орех, не арахисовое масло не нуга не леденец, не карамель и не цукаты.
Pues hueles a turrón.
Ты правда пахнешь нугой.
No se si puedes ver, pero tengo un poco de turrón en la muela de atrás.
Посмотри там сзади кусочек конфеты прилип к зубу.
Es Vodka, licor de café, turrón de maní.
Кто-нибудь из вас что-нибудь о нем слышал? - Я пыталась.
E- es de almendras. turrón. es como crujiente.
С миндалем нугой. И с чем-то хрустящим. Уверен, что не хочешь кусочек?
Te traeré una barrita de turrón de la máquina de allí.
Я принесу тебе батончик с нугой из, эм, вон того автоамата.
A Lord Tubbington le doy de cenar turrón y chispas y le froto la panza con varitas luminosas. Pero nada funciona.
Каждую ночь, я кормлю Лорда Таббингтона нугой и драже, а потом, я потираю его животик семь раз блестящими палочками, но до сих пор ничего не работает.
Malvaviscos, chocolates, turrón caramelos, mazapán.
И пастилу? Пастилу, леденцы, нугу, подушечки, марципаны, зефир.

Возможно, вы искали...