umbilical испанский

Значение umbilical значение

Что в испанском языке означает umbilical?

umbilical

Anatomía.| Relativo al ombligo.

umbilical

Dispositivo normalmente en forma de cable o manguera que sirve para alimentar, en el más amplio sentido, tanto a los submarinistas como a otros dispositivos submarinos, mediante su unión con la nave o el dispositivo nodriza.

Примеры umbilical примеры

Как в испанском употребляется umbilical?

Субтитры из фильмов

Es tu cordón umbilical.
Твоя пуповина.
El cordón umbilical de la pobre chiquilla, por supuesto.
Пуповина бедной девчурки.
Entonces me puso una pulsera de plástico en la muñeca, cortó mi cordón umbilical y me puso en una cuna.
Потом он повесил мне бирку на запястье, перерезал пуповину - и уложил меня в койку.
Cortaré el cordón umbilical.
Я отрезаю пуповину.
Mi madre pidió que un hechicero local examinara el cordón umbilical de mis dos hermanos soldados que no habían escrito en un año.
По просьбе матери, пришел местный шаман осмотреть пуповины моих братьев, от них год не было вестей.
Remuevan el puente umbilical!
Отвести блокировочный мост!
Comunicación umbilical activada.
Средства связи.
Es el momento de cortar el cordón umbilical.
Пора перерезать пуповину.
Corta el cordón umbilical, papá.
Папа, отпусти меня!
Entonces desconecten el umbilical y exhalen tanto como sea posible.
Потом отсоедините шланги и максимально выдохните.
No, cortaré el cordón umbilical.
Нет, нет. Я обрываю все связи. Не возьму сотовый.
Jerusalén permaneció dividida, conectada al resto de Israel sólo por un estrecho cordón umbilical.
Иерусалим оставался разделенным. Лишы тонкая пуповина связывала его со страной.
Tuviste una gemela. Nació muerta, estrangulada por tu cordón umbilical.
У тебя должна была родиться сестренка-близняшка, но ее задушило твоей пуповиной.
Era mi cordón umbilical cuando estaba dentro.
Она была смыслом моей жизни, когда я там сидел.

Из журналистики

Resulta casi seguro que las medidas mundiales no darán resultado sin una amenaza china creíble de cortar el cordón umbilical económico con Kim.
Эти глобальные усилия почти наверняка не смогут преуспеть без правдоподобной китайской угрозы разорвать экономическую пуповину Кима.
Cortar el cordón umbilical en una relación de dependencia de la ayuda es difícil, y nada indica que vaya a ser distinto para Grecia.
Перерезать пуповину зависимости от финансовой помощи всегда сложно, и нет никаких оснований ожидать, что с Грецией будет по-другому.
Y si bien Boyle no menciona este último avance, la sangre del cordón umbilical, tomada en la etapa final del trabajo de parto, hoy es almacenada por empresas rentables como una fuente potencial -aunque improbable- de células madre para el bebé.
Бойл не упоминает о последнем открытии, что пуповинная кровь, взятая на финальной стадии родов, сегодня помещается на хранение коммерческими организациями как потенциальный - хотя маловероятный - источник стволовых клеток для ребенка.
Hoy en día hay bancos de tejido cerebral, bancos de tejido mamario, bancos de sangre, bancos de cordón umbilical, bancos de DNA y depósitos de tejidos para estudiar diversas enfermedades.
На сегодняшний день имеются банки мозговых тканей, тканей груди, банки крови, банки пуповины, банки ДНК и хранилища тканей, предназначенные для изучения различных заболеваний.

Возможно, вы искали...