unicelular испанский

одноклеточный

Значение unicelular значение

Что в испанском языке означает unicelular?

unicelular

Biología.| Dicho de un ser vivo: formado por una sola célula.

Перевод unicelular перевод

Как перевести с испанского unicelular?

Примеры unicelular примеры

Как в испанском употребляется unicelular?

Простые фразы

Ese es un organismo unicelular.
Это одноклеточный организм.
Este es un organismo unicelular.
Это одноклеточный организм.
Es un organismo unicelular.
Это одноклеточный организм.

Субтитры из фильмов

Una criatura unicelular que se parece, más que a nada a una enorme célula cerebral individual.
Одноклеточное существо, больше всего напоминающее отдельную клетку мозга.
Pero para describir la estructura básica de un árbol de una brizna de hierba o de un ser unicelular se necesitan varios volúmenes.
Но для того, чтобы описать основную структуру дерева, травинки или даже одноклеточного животного, вам понадобится много томов.
Y antes de eso, del plancton y de la ameba unicelular.
А до этого - планктоном, амебами.
Es un organismo unicelular.
Это одноклеточный организм.
Entonces, será una existencia unicelular, mi muchacho.
Тогда ты будешь одноклеточным, мой мальчик.
Si soy un organismo unicelular, al menos no puedo dañar a nadie.
Когда я буду одноклеточным, я хотя бы никому не смогу причинить вред.
El límite de la inteligencia a nivel unicelular. Es una muestra de nuestras mejores capacidades cuando construyen la concha.
То, как они строят свои раковины, это явно проявление разума.
Es cuando un tiburón se come a un tiburón más pequeño, y el pequeño tiburón se come al más pequeño. Y así, una y otra vez, hasta llegar al más pequeño, el tiburón unicelular.
Акулы питаются маленькими акулами, маленькие акулы питаются крошечными акулами, и так далее, и так далее, пока не дело не доходит до одноклеточных акул.
Esta criatura unicelular tiene uno de esos lugares sensibles a la luz.
Эти одноклеточные существа имеют одну из тех светочувствительных точек.
Alguien tiene que investigar al profesorado, pero tú eres como un organismo unicelular. Sin nervio.
Кто-то должен изучить учительский штат, но вы как одноклеточный организм.. без хребта.
Estoy estudiando un organismo unicelular intentando encontrar neuroquímicos que me conduzcan al sentimiento de la vergüenza.
Я изучаю одноклеточных, чтобы выделить нейроактивнные вещества, которые вызывают чувство стыда.
Incluso un parásito unicelular puede matar a un león.
Даже одноклеточный паразит может одолеть льва.
Ahora bien, este parásito con el que lidiamos en el extranjero es muy probable que sea unicelular.
Теперь этот паразит, который всего клеточный.

Возможно, вы искали...