vicarios испанский

Значение vicarios значение

Что в испанском языке означает vicarios?

vicarios

Botánica.| Planta de la familia de las liliáceas, con escapo central de dos o tres decímetros, hojas radicales erguidas, estrechas y casi tan largas como el bohordo; flores en corimbo laxo, blancas con una línea verde en el dorso de cada pétalo; fruto capsular casi esférico, negro y brillante, y raíz de varios bulbos con una cubierta escamosa. Es común en España.

Примеры vicarios примеры

Как в испанском употребляется vicarios?

Субтитры из фильмов

Hablaré con el primer presidente, con los grandes vicarios.
Встретиться с церковными сановниками.
Sin embargo, los grandes vicarios, en un segundo ataque, exigieron que se firmara el documento.
Но главные наместники, в своей критике на этот раз, потребовали подписание формуляра.
También me va a proteger a mí en la horrible fiesta. de disfraces de Prostitutas y Vicarios que da el Tío Geoffrey.
Он также защитит меня от навязчивого дядюшки Джефри. который уж никак не пропустит этой многообещающей вечеринки.
Donde están todas las demás Prostitutas y Vicarios? Oh, cielos.
А где все остальные девицы легкого поведения и преподобные отцы?
Sabes que el prelado ha estado unos días en España en un encuentro que ha tenido con todos los vicarios generales.
Ты же знаешь, что архиепископ был несколько дней в Испании встречаясь с заключенными и руководителями исправительных учреждений.
Seguramente no dan muchas palizas a vicarios en Shropshire.
Вы вероятно недостаточно вынесли из избиения викария в Шропшире.
Llega Navidad, habrá muñequitos de acción de vicarios.
Близится Рождество, будут маленкие игровые фигурки викария Адама.
Si todos los vicarios fuesen como usted, iría a la iglesia.
Если бы все викарии были как вы, я бы пошел в церковь.
Solo el tiempo en los medios vale 430 de los grandes, más el incalculable beneficio del público percibiendo que los vicarios son héroes. El problema es que en realidad no hice nada.
Единица времени в СМИ стоит 430 штук, плюс неисчислимая прибыль от зрителей, воспринимающий викариев как героев.
Todos los vicarios beben un montón.
Все викарии нехило пьют.
Cinco mujeres de vicarios.
Пять жен викариев.
Tenemos que seguir en contacto cuando los dos seamos vicarios.
Нам необходимо поддерживать связь, так как мы оба викарии.
Jueces, vicarios, concejales, lores.
Судьи, священники, лорды, муниципалитет.
Doctores y vicarios, las única profesiones. donde estás a entera disposición, de todo el mundo, incluso cuando intentas tomar una noche libre.
Врачи и священники - единственные профессии, где вы должны мчаться по первому зову, даже когда у вас выдаётся свободный вечер.

Возможно, вы искали...