écureuil французский
белка
Значение écureuil значение
Что в французском языке означает écureuil?
écureuil
Écureuil
Перевод écureuil перевод
Как перевести с французского écureuil?
Примеры écureuil примеры
Как в французском употребляется écureuil?
Простые фразы
Un écureuil se cachait parmi les branches.
В ветвях пряталась белка.
Mon chat a tué un écureuil.
Моя кошка убила белку.
Un écureuil se dissimulait dans les branches.
В ветвях пряталась белка.
Un écureuil se baigne dans l'étang.
В пруду купается белка.
L'écureuil mange des noisettes.
Белка ест лесные орехи.
Le chien court après l'écureuil.
Собака бежит за белкой.
Aujourd'hui, j'ai vu un écureuil albinos.
Сегодня я видел белку-альбиноса.
Je ne suis pas un écureuil.
Я не белка.
Cet écureuil est allergique aux noisettes.
У этой белки аллергия на орехи.
Cet écureuil fait une allergie aux noisettes.
У этой белки аллергия на орехи.
Avez-vous déjà vu un écureuil?
Вы когда-нибудь видели белку?
As-tu déjà vu un écureuil?
Ты когда-нибудь видел белку?
Tom n'a qu'un écureuil.
У Тома только одна белка.
Cet écureuil n'est pas timide.
Эта белка не пугливая.
Субтитры из фильмов
Un écureuil, là-haut!
Белка!
Son optique est si fine et sa disposition telle que vous examinez ce petit écureuil sans l'intimider et vous vivez toute sa vie intime.
Оптика такая чувствительная, и форма такая удобная, что на короткой дистанции вы можете следить за белкой вблизи, не испугав ее.
Le lapin aurait De la déférence pour moi. L'écureuil me ferait La révérence a': Moi.
Пусть кролик уважает меня, а суслики кланяются, если хпестну хвостом, значит, я недоволен, пусть знают все - если я король!
Mais tu ne récupéreras pas Kay avec un écureuil empaillé.
Но ты никогда не вернешь Кей назад с чучелом белки.
Je n'empaillerai plus jamais d'écureuil de ma vie.
Я никогда больше не буду наполнять другую белку, пока я жив.
Un écureuil!
Смотри, белка.
Il a piégé le pauvre écureuil.
Рик, он загнал бедную, маленькую белку в ловушку.
Il doit nous parler de l'écureuil.
Я думаю, он пытается рассказать нам о белке. Что случилось?
Puis il a eu un vieux fusil à air comprimé en échange d'un écureuil.
Потом у него появилось старое пневморужьё, которое он обменял на бурундука, которого он поймал и приручил.
Un écureuil.
Белка.
Un écureuil?
Белка?
Un écureuil a une queue touffue.
Всем известно, что у белки есть белый пушистый хвост.
Que faites-vous donc là, affairée comme un petit écureuil?
Что вы делаете? Что вы там стряпаете?
Il grimpera comme un écureuil!
Он вскочит туда как белка! - Оле?