épicier французский

бакалейщик

Значение épicier значение

Что в французском языке означает épicier?

épicier

(Commerce) Commerçant qui tient une épicerie.  Le second corps des marchands était celui des épiciers et apothicaires. Dans les actes antérieurs au xve siècle, les épiciers sont désignés seuls, et le plus ancien qui fasse mention des apothicaires est de l'an 1484. Tous les titres postérieurs les confondent avec les épiciers; et il est certain qu'à partir de cette époque ils ne formèrent qu'une corporation, ce qui n'empêcha point les épiciers et les apothicaires d'être perpétuellement en guerre les uns contre les autres.  Après 1777, date à laquelle fut fondé le Collège de Pharmacie, les épiciers se virent complètement ramenés à la vente des denrées alimentaires. La Révolution, en supprimant les corporations, vint libérer les épiciers, sauf en ce qui concerne la pharmacie, de toutes lès restrictions apportées à l'exercice de leur commerce.  […], ô riche et chanceux Hérault, toi qui verses au cœur des citadins déprimés l’intarissable joie liquide de tes litres vendus par toi trente sous et revendus, par l’épicier ou sur le zinc, trois francs. (Figuré) Personne à l’esprit étriqué, pingre.  C’est pourquoi, si j’avais eu à faire l’oraison funèbre de Théo, j’aurais dit ce qui l’a fait mourir. J’aurais protesté en son nom contre les Épiciers et contre les Voyous.

épicier

Qui a rapport à l’épicerie.  Borné aux occupations de mon commerce, & aux soins de ma famille, j’ai toujours pensé qu’il serait inutile,— qu’il 'serait même ridicule qu’un marchand épicier se mêlât des affaires publiques.  Savait-on au préalable qu’il faudrait utiliser la force pour avoir ne fût-ce qu’une quote-part dans le commerce épicier ? Mais alors, pourquoi ces tâtonnements, cette escalade de violence, rapide mais graduelle, qui s’étale sur toute une décénnie pour n'atteindre son zénith que sous le gouvernement d’Albuquerque ?  Avec ou sans patente — la loi l’y autorisait peut-être à l’époque, et de toute manière il y a prescription — elle tenait dans sa vaste cuisine un lot de marchandises épicières qu’elle débitait aux commères du voisinage.  En effet , quand cent épiciers , par exemple , se sont établis dans une ville où il n’y en avait que vingt antérieurement, on ne consomme pas dans cette ville plus de denrées épicières qu’auparavant.

Перевод épicier перевод

Как перевести с французского épicier?

Примеры épicier примеры

Как в французском употребляется épicier?

Субтитры из фильмов

En allant chez l'épicier, je les ai vus postés au coin.
Только что я собиралась в магазин и увидела, что они стоят там, на углу.
J'achète chez l'épicier et lui aussi gagne sa vie.
Хожу в магазин и приношу прибыль бакалейщику.
Ils paient l'épicier!
И в бакалейной лавке они расплачиваются наличными.
Je ne suis pas un épicier!
Как ты не поймешь, что я не машина для печатанья картинок.
Vous lisez ça comme une note d'épicier.
Вы читаете это, как отчетность.
Disons que je suis le boucher, et Aldo Capelli le crémier et l'épicier. - Si je fais une marge de 35 pour cent.
Допустим, я - мясник, а Альдо Капелли - молочник и бакалейщик, но он работает на.
Il a par exemple parlé avec les esprits de l'au-delà. comme vous et moi avec l'épicier.
Он и медиум по имени Элэйн Захаридес вместе проводили спиритические сеансы, разговаривая с теми кто умер пять веков назад.
Si tu peux passe chez l'épicier et achète de l'huile.
Сможешь зайти в магазин? У меня закончилось масло. - Какое масло?
Je parle de vous! Elle va remuer son gros cul chez l'épicier.
Она вертит своим толстым задом перед бакалейщиком!
Dites donc! Que croyez-vous avec votre petite tête d'épicier?
Вы жалкий торгаш, где вам понять, но я поступил не так уж подло!
Tu parles comme un épicier.
Вы говорите как владелец магазина.
J'ai le numéro de l'épicier.
Он мне дал телефон магазина.
Et Davidson l'épicier?
А у Давидсона, бакалейщика?
Me prendriez-vous pour un saucisson ou un pied de porc, monsieur l'épicier.
Я не колбаса и не свиной окорок, господин мясник.

Из журналистики

Dans une Grande-Bretagne où la classe sociale déterminait encore très largement la destinée des individus, cette fille d'épicier originaire du nord se traça une vois jusqu'à Oxford, et parvint à briller en tant qu'étudiante en chimie.
Она не была создана для отступлений, но точно так же она не была создана и для получения приказов и довольствования ограниченной жизнью, которые, казалось, ее общество приберегло для нее.

Возможно, вы искали...