épileptique французский

эпилептик, эпилептический, припадочный

Значение épileptique значение

Что в французском языке означает épileptique?

épileptique

(Médecine) Qui tient de l’épilepsie.  Symptôme épileptique.  Convulsions épileptiques. Qui est sujet à l’épilepsie, atteint d’épilepsie.  Il a un frère épileptique. Substantivement,  Un, une épileptique. (Figuré) Pour indiquer une violente agitation.  Colère épileptique. (Figuré) Plein de rebondissements, très inhabituel.  Violente agitation

épileptique

Celui ou celle qui souffre d’épilepsie.  […] ; mais si cette névrose ne se manifeste qu’au souvenir de ce qui peut l’avoir procurée, comme le passage d’un pont qui s’est écroulé, un plancher de wagon effondré, etc., il est évident que le vendeur évitera de conduire l’épileptique près de ces objets.  L'auteur expose que la gémellarité par elle-même ne semble pas prédisposer d'une façon particulière à l’épilepsie. Comme on l'observe chez les épileptiques en général, l’épilepsie des jumeaux est très fréquemment symptomatique de malformations ou d'altérations cérébrales ([…]).  De plus en plus nombreux étaient les malheureux qui demandaient des soins et de la nourriture. C'était un défilé ininterrompu de clopineux, d’idiots de naissance, de rachitiques, d’épileptiques, d’ulcéreux, de variqueux perdus […].

Перевод épileptique перевод

Как перевести с французского épileptique?

Примеры épileptique примеры

Как в французском употребляется épileptique?

Субтитры из фильмов

Commerçants romains en deuil, populace au regard épileptique de gitan, bureaucrates blafards italiens.
Римские торговцы в трауре, люди с эпилептичным взглядом цыган, невзрачные итальянские бюрократы.
Je ne suis ni épileptique, ni fétichiste!
О, нет, Доктор, я не какой-то эпилептик с наклонностями фетишизма к волосам!
Êtes-vous épileptique?
Бывают ли у вас приступы эпилепсии? -Нет, сэр.
Je ne suis ni folle, ni schizophrène, ni épileptique, ni défoncée.
Я не шизофреник, не эпилептик и не наркоман.
Interrogeons-nous un moment. Il y a l'épileptique, vers 12h15, qui occupe la police, facilitant la mise en place des tireurs.
Примерно в 12:15 произошел припадок, который отвлек внимание полиции.
L'épileptique a disparu sans se présenter à l'hôpital.
Он так и не поступил в больницу. Команда А поднимается на 6 этаж хранилища.
Elle est épileptique!
У неё судороги!
Vous êtes épileptique?
Смотрите не меня.
Un épileptique, 3,5 marks.
Эпилептик - три с половиной.
L'épilepsie. Je suis épileptique.
Я страдаю временной дольной эпилепсией.
Van Gogh était épileptique.
Понимаете, Ван Гог был эпилептиком.
C'est le comportement qu'un épileptique défoncé à l'absinthe peut avoir.
Таково поведение человека, страдающего ВДЭ,...усиленной абсентом.
Ça vous a échappé? Je suis un épileptique alcoollique, pas un menteur.
Я эпилептик-алкоголик.
Il a toujours ça, ses yeux se révulsent, comme s'il avait une attaque. aussi quand il dit que je suis épileptique, il devrait se regarder dans un miroir.
На него накатывает, глаза стекленеют, будто у него припадок. Чем говорить, что это я припадочная, пусть лучше посмотрит в зеркало.

Возможно, вы искали...