épilepsie французский

эпилепсия

Значение épilepsie значение

Что в французском языке означает épilepsie?

épilepsie

(Nosologie) Affection chronique nerveuse caractérisée par des attaques, ordinairement de courte durée, dans lesquelles le malade peut tomber sans connaissance et éprouver des convulsions violentes généralisées accompagnées de coma ou bien présenter des crises partielles voir des absences.  Celui qui veut vendre un cheval atteint d’épilepsie n’en peut pas dissimuler les accès à son gré à moins qu’il ne puisse les retarder ou les modérer par la vertu de substances médicamenteuses : le bromure de potassium par exemple ; […].  L'auteur expose que la gémellarité par elle-même ne semble pas prédisposer d'une façon particulière à l’épilepsie. Comme on l'observe chez les épileptiques en général, l’épilepsie des jumeaux est très fréquemment symptomatique de malformations ou d'altérations cérébrales ([…]).  Dans les dernières années, la chirurgie de l’épilepsie est apparue comme une solution possible dans le traitement des épilepsies partielles de l'enfant.

Перевод épilepsie перевод

Как перевести с французского épilepsie?

épilepsie французский » русский

эпилепсия эпиле́псия паду́чая

Épilepsie французский » русский

Эпилепсия

Примеры épilepsie примеры

Как в французском употребляется épilepsie?

Субтитры из фильмов

Elsa. Tes arabesques tremblaient. Une véritable épilepsie!
Эльза, ты прыгаешь как корова, а надо мягко и пластично.
Elle était à deux doigts d'une crise d'épilepsie.
У нее было что-то вроде эпилептического припадка.
Je ne ferais pas une crise d'épilepsie?
А может быть, у меня эпилепсия?
Non. c'est de l'épilepsie.
Да нет, у нее эпилепсия.
Typhoïde, choléra, épilepsie?
Нет ли брюшного тифа, холеры, эпилепсии?
Ce n'est pas un hystérique, alors je pense à une épilepsie.
Вряд ли это конверсионная истерия, так что это припадок, я думаю.
Je pensais à un ennui vasculaire: Infarctus, embolie. mais il est neurologiquement intact. Reste I'épilepsie.
Мне казалось, что это ишемический инсульт, но сейчас неврологической симптоматики нет.
Ni de I'épilepsie!
Это был не судорожный припадок.
Souffrez-vous d'épilepsie? Ou prenez-vous.
Ты страдаешь эпилепсией?
Après une grosse crise d'épilepsie, il est en état post-ictal.
Сейчас вне опасности. Ясно.
J'ai eu ma première crise d'épilepsie vers 11 ans. Je faisais mon autoportrait au fusain en cours de dessin.
Когда со мной случился первый эпилептический припадок в первом классе. я рисовал свое лицо углем на уроке рисования.
Des cas d'épilepsie dans votre famille?
В вашем роду были эпилептики?
L'épilepsie. Je suis épileptique.
Я страдаю временной дольной эпилепсией.
J'ai cru que vous aviez une crise d'épilepsie.
По-моему у тебя был припадок.

Возможно, вы искали...