андроид русский

Перевод Андроид по-французски

Как перевести на французский Андроид?

андроид русский » французский

androïde

Андроид русский » французский

Androïde

Примеры Андроид по-французски в примерах

Как перевести на французский Андроид?

Простые фразы

Ха-ха. Эта девушка не человек. Она робот. Андроид.
Haha. Cette fille n'est pas une humaine. C'est un robot. Une androïde.
Андроид - это вид робота.
Un androïde est une sorte de robot.
Ха-ха. Она не человек. Она робот. Андроид.
Haha. Elle n'est pas humaine. C'est un robot. Une A-n-d-r-o-ï-d-e.
Андроид - это особый вид робота.
Androïde est un robot spécial.

Субтитры из фильмов

Он андроид?
C'est un androïde?
Кристин, андроид - это компьютер.
Un androïde est pareil à un ordinateur.
Она - андроид.
C'est un androïde.
Андроид?
Un androïde?
Параноидальный андроид!
L'Androïde Paranoïde! Nom d'un cookie de l'espace!
Почему вы не предупредили меня о том, что на борту андроид?
Vous ne m'avez pas dit qu'il y avait un androïde à bord.
Я андроид, а не робот.
Je suis androïde, pas robot.
Во вселенной есть существа, которые сочли бы тебя совершенным существом, андроид.
Certaines créatures de l'univers vous considéreraient comme l'ultime réussite, androïde.
Он андроид.
C'est un andro.ï.de.
Однако если вы считаете, что время, когда андроид может командовать звездолетом, еще не наступило, то возможно, я должен направить свои усилия на совершенствование.
Si vous pensez qu'il est trop tôt pour laisser un androïde commander un vaisseau, peut-être devrais-je m'analyser.
Проще говоря, я не думаю, что андроид - лучший выбор для должности капитана.
De la même façon, un androïde n'est pas fait pour être capitaine.
Во-первых, я никого не попрошу идти на такой риск, андроид он или нет.
Je ne peux demander à personne de courir un tel risque.
И ваш андроид тоже был там, да?
C'est vrai. Et votre androïde? - Il était là, lui aussi?
Будь осторожным, андроид. Какая-нибудь ромуланочка может положить на тебя глаз и слижет краску с твоих ушей.
Attention qu'une Romulienne ne se prenne pas d'affection et ne lèche cette peinture autour de vos oreilles.

Возможно, вы искали...