Гамильтон русский

Перевод Гамильтон по-французски

Как перевести на французский Гамильтон?

Гамильтон русский » французский

Hamilton

Примеры Гамильтон по-французски в примерах

Как перевести на французский Гамильтон?

Субтитры из фильмов

Знаешь Мелани Гамильтон?
Mélanie Hamilton, d'Atlanta.
Мелани Гамильтон - притвора и дурочка!
C'est une oie! Je la déteste!
О, Чарльз Гамильтон, наш красавчик!
Oh, Charles Hamilton! Quel joli garçon!
Это сделает Чарльз Гамильтон.
Charles peut y aller.
Да, м-р Гамильтон, выйду.
Oui, M. Hamilton. J'accepte.
Это от м-с Уилкс и м-с Гамильтон.
De la part de mesdames Wilkes et Hamilton.
И вы, миссис Гамильтон. Я знаю, как много оно для вас значит.
Je sais bien ce que cela représente pour vous.
За м-с Чарльз Гамильтон.
Mme Charles Hamilton!
М-с Гамильтон в трауре.
Elle est en deuil.
Д-р Мид, я сказал - м-с Чарльз Гамильтон.
J'ai dit : Mme Charles Hamilton.
Кто это дама? - Ее зовут Лида Гамильтон.
Qui c'est, cette fille?
Я хочу только переговорить с мисс Гамильтон и.
Je vais parler à Mlle Hamilton.
Мне жаль, мисс Гамильтон.
Désolé.
Ладно, мисс Гамильтон, Вы можете идти.
Mlle Hamilton, vous pouvez partir.

Из журналистики

Одним из американских политиков, понимающих, как надо работать со структурами власти Ирана, является бывший конгрессмен Ли Гамильтон, в настоящее время возглавляющий Центр Вудро Вильсона.
Mais ce n'est pas ce qui devrait empêcher l'Occident de s'adresser directement à lui ou de lui demander ouvertement de désigner des négociateurs.
Когда научный сотрудник центра Вильсона Халех Эсфандиари была арестована в Иране, Гамильтон написал Хамени письмо с просьбой о ее освобождении по гуманитарным соображениям.
Un homme politique américain a compris la structure du pouvoir en Iran et sait comment traiter avec ce pays. C'est Lee Hamilton, un ancien membre du Congrès qui dirige aujourd'hui le centre Woodrow Wilson.
И я также могу себе представить, как многие жители города Гамильтон на Бермудских островах, который упал в рейтинге почти так же резко, как вырос Гибралтар - на 16 мест, до 56-го - должны рыдать в свой ромовый пунш.
On pense aussi que dans la ville de Hamilton, aux Bermudes, qui a chuté presque autant que Gibraltar a grimpé (de 16 places, à la 56ème), certaines personnes doivent pleurer sur leur cocktail de punch au rhum.
Вместо того, чтобы искать ответ на вопрос о том, полностью ли объясняет кровное родство альтруизм, Гамильтон подошел к проблеме иначе.
Au lieu de se demander si la parenté motive ou non l'altruisme, Hamilton a posé la question différemment.
Как это ни поразительно, именно Бил Гамильтон вместе с политологом Робертом Акселродом и биологом-эволюционистом Робертом Триверсом создали модели эволюции взаимности.
Si surprenant que cela puisse paraître, c'est Bill Hamilton, avec le scientifique politique Robert Axelrod et le biologiste évolutionniste Robert Trivers, qui ont formulé les modèles à l'origine de l'évolution de la réciprocité.
Александр Гамильтон, известный автор многих Документов Федералиста, которые излагают логическое обоснование для принятия Конституции Соединенных Штатов, не сомневался насчет относительного влияния трех великих властей государства.
Alexander Hamilton, l'auteur célèbre de nombreux articles pour les Federalist Papers qui formula la logique qui fonde l'adoption de la Constitution américaine, ne doutait pas de l'importance relative de chacun des trois grands pouvoirs de l'État.
Гамильтон продолжал приводить доводы в защиту независимости судей для того, чтобы укрепить их положение, и этот спор остается неопровержимым.
Hamilton poursuivit en faisant la preuve de la nécessité de préserver l'indépendance des juges pour renforcer leur position et ainsi leur permettre de rester inattaquables.
После этого, однако, власть судей возникает именно из предположения о независимости, которую Гамильтон считал основной для их положения.
Au-delà, cependant, le pouvoir judiciaire vient précisément de cette indépendance supposée qu'Hamilton considérait comme essentielle pour la position des juges.
Бесспорно, в настоящее время для обеспечения независимости судей необходимо больше, чем постоянная штатная должность в течение всей жизни и разумный доход (о которых беспокоился Гамильтон).
L'indépendance des juges aujourd'hui nécessite plus qu'un siège à vie et une bonne compensation (ce dont Hamilton se préoccupait).

Возможно, вы искали...