Кембридж русский

Перевод кембридж по-французски

Как перевести на французский кембридж?

Кембридж русский » французский

Cambridge

Примеры кембридж по-французски в примерах

Как перевести на французский кембридж?

Простые фразы

Поезд на Кембридж отходит с пятой платформы.
Le train pour Cambridge part du quai 5.

Субтитры из фильмов

И поэтому постоянно была путаница с письмами. то в Кембридж, то в Кембриджтаун.
Mais ils s'emmêlaient tout le temps avec le courrier de Cambridge et de Cambridgetown.
Например письмо кому-нибудь в Кембриджтаун приходило в Кембридж.
Ainsi les lettres adressées à une personne de Cambridgetown allaient à une autre personne de Cambridge.
Кембридж, потом, Индия?
Cambridge, et. les Indes?
С тех пор, как я окончил Кембридж.
Après Cambridge, je.
Первый раз слышу! Она с детьми переезжает в Кембридж.
Elle s'installe à Cambridge avec les gosses.
По возвращении она уезжает в Кембридж, а он остается здесь.
Au retour, elle vivra à Cambridge, et lui ici.
Капитан футбольной команды, редактор студенческого ежегодника, готовится поступить в Кембридж, и еще основатель Общества Мертвых Поэтов.
Capitaine de l'équipe de football. Rédacteur en chef de l'annuaire. Se destine à Cambridge, coureur de jupons, Cercle des Poètes Disparus.
Ненавижу этого придурка! Позвоните знакомым Недри в Кембридж.
Appelez l'équipe de Nedry. à Cambridge.
Конечно, но я думаю, что его стоит вернуть в Кембридж.
Mais sa place est à Cambridge.
Если, конечно, Кембридж захочет его вернуть себе.
Enfin, si Cambridge est d'accord.
Я им займусь, я знаю, как вернуть его в Кембридж.
Je sais comment le faire revenir.
Кембридж.
À Cambridge.
Кембридж.
Cambridge.
Кембридж, Кембридж, Кембридж.
Cambridge, encore et toujours.

Из журналистики

КЕМБРИДЖ. Должно ли большее количество стран создать независимые консультационные советы по финансово-бюджетной политике для обеспечения объективности при обсуждении национальных бюджетов?
CAMBRIDGE - Davantage de pays devraient-ils créer des organes indépendants de conseil fiscal, afin d'insuffler une plus grande objectivité dans les débats sur les budgets nationaux?
КЕМБРИДЖ - До недавнего времени кибер-безопасность в основном являлась объектом интереса компьютерных фанатов и шпионов.
CAMBRIDGE - Jusqu'à une époque récente, la sécurité informatique n'intéressait principalement que les geeks et les gens de sac et de corde.
КЕМБРИДЖ. На это может уйти несколько месяцев или пару лет, но, так или иначе, Соединённые Штаты и другие развитые экономики, в конце концов, преодолеют сегодняшний кризис.
CAMBRIDGE - Ça prendra quelques mois, voire quelques années, mais les Etats-Unis et les autres économies avancées finiront bien par se remettre de la crise actuelle.
КЕМБРИДЖ. Хотя я и ценю то, что валютные курсы никогда не бывает легко объяснить или понять, я нахожу сегодняшнюю относительно высокую стоимость евро несколько загадочной.
CAMBRIDGE - Même si je me rends bien compte que les taux de change ne sont jamais faciles à expliquer ni à comprendre, je trouve quelque peu mystérieuse la valeur actuelle relativement robuste de l'euro.
КЕМБРИДЖ - Большие данные получаются из цифрового следа, который мы оставляем за собой, когда используем кредитные карты, мобильные телефоны и Интернет.
CAMBRIDGE - Les données massives découlent de la trace numérique que l'on laisse derrière soi lorsque l'on utilise cartes de crédit, téléphones portables ou que l'on consulte la toile électronique.
КЕМБРИДЖ - До президентских выборов осталось меньше чем два месяца, и поэтому огромное внимание сосредоточено на состоянии американской экономики и задачи, которые она поставит перед следующим президентом.
CAMBRIDGE (USA) - Alors que nous sommes à moins de deux mois de l'élection présidentielle américaine, tous les regards se tournent vers l'économie américaine et les problèmes qu'elle posera au prochain président.
КЕМБРИДЖ. Сейчас, когда ЕС всеми силами пытается спасти евро, хор жалоб на слабость руководства в крупнейших экономиках мира становится все громче.
CAMBRIDGE - Alors que l'Europe se débat pour sauver l'euro, les critiques fusent sur le manque de leadership au sein des grandes économies mondiales.
КЕМБРИДЖ - Кризис все-таки оказал значительное влияние на Международный валютный фонд.
CAMBRIDGE - La crise a changé bien des choses pour le Fonds monétaire international.
КЕМБРИДЖ - По мере того, как инфляция продолжает повсеместно набирать обороты, может, пришло время дать хорошую встряску центральным банкирам, чтобы вывести их из состояния самодовольства?
CAMBRIDGE - À l'heure où l'inflation ne cesse de croître partout dans le monde, il faudrait peut-être trouver un moyen de sortir les gouverneurs des banques centrales de leur torpeur.
КЕМБРИДЖ. В прошлом году лидеры всех пяти стран, постоянных членов Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, посетили Индию в сопровождении делегации деловых кругов.
CAMBRIDGE - Les dirigeants des cinq pays membres permanents du Conseil de Sécurité de l'ONU se sont rendus en Inde au cours de l'année passée, accompagnés de délégations d'éminents hommes d'affaires.
КЕМБРИДЖ. Сейчас это еще не очевидно, но капитализм, опорочивший свою репутацию в дни рецессии, требующей дополнительного финансирования, настойчиво изменяет Африку.
CAMBRIDGE - Même frappé par la récession et son cortège de plans de sauvetage, le capitalisme remodèle l'Afrique.
КЕМБРИДЖ. Вспыхнет ли война в водах Восточной Азии?
CAMBRIDGE - Une guerre éclatera-t-elle dans les mers de l'Asie de l'Est?
КЕМБРИДЖ - Не существует волшебного кейнсианского решения для всех бед еврозоны.
CAMBRIDGE - Il n'existe pas de remède keynésien magique aux malheurs de la zone euro.
КЕМБРИДЖ. Многие, если не все, из наиболее актуальных макроэкономических проблем в мире связаны с массивными грузами всех видов долгов.
CAMBRIDGE - Pratiquement tous les problèmes macroéconomiques urgents de la planète sont liés à la menace que font peser les différentes formes de dette.

Возможно, вы искали...