Малайзия русский

Перевод малайзия по-французски

Как перевести на французский малайзия?

Малайзия русский » французский

Malaisie la Malaisie heure de la Malaisie

Примеры малайзия по-французски в примерах

Как перевести на французский малайзия?

Субтитры из фильмов

Малайзия, Таиланд, Сингапур. Они во всех этих странах в розыске.
Recherché en Malaisie, à Singapour.
Малайзия!
Antananarivo.
Малайзия завышает?
Pas les OPA en Malaisie?
С Новым годом, Малайзия.
Bonne année, la Malaisie!
Нужно что-то предпринять. Если Малайзия начнет, кто следующий?
D'abord la Malaisie et qui ensuite?
Начинали в Австралии - у Зои знакомые в Мельбурне и Сиднее; потом Бали, Ява, Малайзия, Вьетнам, потом Таиланд.
Zoé a des amis à Melbourne et Sidney. Bali, Java, Malaisie, Vietnam, sublime, puis la Thaïlande.
Малайзия.
La Malaisie.
Капитан Лу, Малайзия. Алло.
Cpt de Vaisseau Lou, Malaisie.
Он сказал, что уже купил билет до Куала-Лумпур, Малайзия.
Il a dit qu'il avait acheté un billet pour Kuala Lumpur, en Malaisie.
На подходе Малайзия и Россия.
Malaisie, Russie.
Перак, Малайзия.
Le Perak, en Malaisie.
Олово? Малайзия - один из крупнейших экспортеров.
La Malaisie en exporte beaucoup.
Пакистан, Индия, Малайзия. но ты станешь первой женщиной специалистом по солнечной энергии из Аббудина.
Du Pakistan, d'Inde, d'Afrique, de Malaisie. mais vous serez la première ingénieure solaire d'Abuddin.

Из журналистики

В этом отношении Ассоциация государств юго-восточной Азии (Бруней Даруссалам, Камбоджа, Индонезия, Лаос, Малайзия, Мьянма, Филиппины, Сингапур, Таиланд и Вьетнам) является хорошим примером.
De ce point de vue, l'ANSEA, l'Association des nations du sud-est asiatique (Brunei, le Cambodge, l'Indonésie, le Laos, la Malaisie, le Myanmar, les Philippines, Singapour, la Thaïlande et le Vietnam) est un exemple édifiant.
Из всех стран пострадавших от этого кризиса, Малайзия решила не просить Фонд о помощи и вышла из кризиса по крайней мере с такими же показателями как и другие страны, которые обратились за помощью в МВФ.
Parmi les pays touchés par cette crise, la Malaisie a choisi de ne pas demander l'aide du FMI et s'en est sortie au moins aussi bien que d'autres qui ont demandé l'aide du FMI.
В результате ухода с переднего края политики таких руководителей, как Ли Куан Ю (Сингапур) и Махатир Мохамед (Малайзия), Юго-Восточная Азия лишилась своих главных лидеров.
Le départ de Lee Kuan Yew à Singapour et de Mahathir Mohamad en Malaisie a privé l'Asie du Sud-Est de ses principaux dirigeants.
Ни Сингапур, ни Малайзия, где правящие партии давно доминируют в парламенте, не имеют такую здоровую политическую культуру, как на Тайване или в Южной Корее.
Singapour et la Malaisie, dont les partis au pouvoir ont longtemps dominé les parlements, n'ont pas une culture politique aussi saine que celle de Taiwan ou de la Corée du sud.
Ни Сингапур, ни Малайзия, где правящие партии давно доминируют в парламенте, не имеют такую здоровую политическую культуру, как на Тайване или в Южной Корее.
Singapour et la Malaisie, dont les partis au pouvoir ont longtemps dominé les parlements, n'ont pas une culture politique aussi saine que celle de Taiwan ou de la Corée du sud.
Китай и Япония, Япония и Корея, Индия и Пакистан, Сингапур и Малайзия и многие другие пары государств на некоторых уровнях сотрудничают, но по-прежнему серьёзно разделены на других.
La Chine et le Japon, le Japon et la Corée, l'Inde et le Pakistan, Singapour et la Malaisie, et nombre d'autres couples d'Etats sont liés à plusieurs niveaux, mais restent dangereusement divisés à d'autres.
Следовательно, мы можем отметить, что в исламских сообществах таких стран, как Тунис, Турция, Индонезия и Малайзия, за время жизни последнего поколения происходил стремительный экономический рост и быстрое изменение культурных традиций.
Nous pouvons de ce fait remarquer que dans les sociétés musulmanes telles que la Tunisie, la Turquie, l'Indonésie et la Malaisie, la croissance économique et les changements culturels se sont produits rapidement au cours de la génération écoulée.
Малайзия пережила более короткий период спада и вышла из кризиса с меньшими долгами.
La crise en Malaisie a été plus courte que chez ses voisins et elle s'en est sortie avec un endettement moindre.
При помощи различных приемов и стратегий Малайзия эффективно справилась с напряженностью между светской программой модернизации и исламской верой, исповедуемой малайцами.
A l'aide de diverses feintes et stratégies, la Malaisie a géré avec efficacité les tensions entre un programme laïc de modernisation et la foi islamiste que les Malais professent.
Малайзия, успешная и стабильная небольшая мусульманская страна, весьма однозначно среагировала на сложившуюся ситуацию.
La Malaisie, un État musulman stable et modéré qui connaît un certain succès, cerne la question comme il faut.
Малайзия в настоящее время находится на перепутье.
La Malaisie est aujourd'hui à la croisée des chemins.
Несколько стран, в том числе Колумбия, Эфиопия, Малайзия, Никарагуа, Пакистан, Танзания и Уганда, существенно снизили или отменили пошлины и налоги на лекарства.
Plusieurs pays, dont la Colombie, l'Éthiopie, la Malaisie, le Nicaragua, le Pakistan, la Tanzanie et l'Ouganda, ont sensiblement réduit ou éliminé les droits de douane et les taxes sur les médicaments.
Взятые вместе, члены группы - Бруней, Камбоджа, Индонезия, Лаос, Малайзия, Мьянма, Филиппины, Сингапур, Таиланд и Вьетнам - составят седьмую по величине экономику в мире.
Ensemble, les membres du groupe - le Brunei, le Cambodge, l'Indonésie, le Laos, la Malaisie, le Myanmar, les Philippines, Singapour, la Thaïlande et le Vietnam - constitueraient la septième plus grande économie du monde.
В то время как усредненные тарифные ставки в первоначальных пяти государствах-членах (Индонезия, Малайзия, Филиппины, Сингапур и Таиланд) были практически равны нулю с 2010 года, некоторые барьеры по-прежнему необходимо убрать.
Même si la moyenne des tarifs des cinq États membres fondateurs (l'Indonésie, la Malaisie, les Philippines, Singapour et la Thaïlande) était presque nulle depuis 2010, certaines barrières doivent être démantelées.

Возможно, вы искали...