рождественский русский

Перевод рождественский по-французски

Как перевести на французский рождественский?

рождественский русский » французский

de Noël

Примеры рождественский по-французски в примерах

Как перевести на французский рождественский?

Простые фразы

Он выбрал рождественский подарок для неё.
Il a choisi un cadeau de Noël pour elle.
Я должен купить рождественский подарок бабушке.
Je dois acheter un cadeau de Noël pour ma grand-mère.
Это его рождественский подарок.
C'est son cadeau de Noël.
Это её рождественский подарок.
C'est son cadeau de Noël.
Куда ты спрятал рождественский подарок?
Où as-tu caché le cadeau de Noël?

Субтитры из фильмов

Я дам тебе рождественский подарок сейчас, если ты дашь мне мой.
Je te donne ton cadeau de Noël si tu me donnes le mien.
Рождественский подарок.
Cadeau de Noël.
Это ещё один рождественский подарок? - Ага.
Encore un cadeau de Noël?
Рождественский подарок для Асты.
C'est le cadeau d'Asta.
Ваш рождественский подарок, вероятно, величайший дар, для любой женщины.
Non. Votre cadeau est le plus beau dont une femme puisse rêver.
И когда вы сегодня вечером придете домой, вы получите ваш рождественский подарок.
Quand vous rentrerez chez vous ce soir, vous aurez votre cadeau de Noël.
Ваш рождественский подарок от Джона Б. Мерлина и сына.
Votre cadeau de Noël de John B. Merlin et fils.
Предоставить майору Уилксу рождественский отпуск.
Trois jours de permission pour sa conduite à Gettysburg.
Это рождественский подарок от мистера де Винтера.
Un cadeau de Noël de M. de Winter.
Показать тебе мой рождественский подарок для тебя?
Dois-je te montrer ton cadeau?
Рождественский подарок.
Joyeux Noël! Un cadeau de Noël.
Меню на рождественский ужин, сэр. Доктор распорядился.
Le menu de Noël, ordre du médecin!
Я приехал обвенчать вас, а не поджариться на рождественский ужин.
Je suis là pour vous unir, pas pour rôtir.
Рождественский венок на окно.
La couronne de Noël à accrocher à la fenêtre.

Возможно, вы искали...