apologie французский

апология

Значение apologie значение

Что в французском языке означает apologie?

apologie

Paroles ou écrits destinés à justifier ou à défendre quelqu’un ou quelque chose.  Mme Surville n’a laissé sur son frère que quelques pages insignifiantes, une apologie froide, banale, où nous n'avons pas une seule note à prendre, pas un seul document à retenir.  Quelques jours plus tard, en réponse à une longue apologie du célibat et de la chasteté due à la plume de notre « Sphinx ariégeois » de plus en plus dégoûté de la vie, je répliquais : Toute femme est faite pour rivancher comme dit l'argot des barrières, et ensuite pour reproduire.

Перевод apologie перевод

Как перевести с французского apologie?

Примеры apologie примеры

Как в французском употребляется apologie?

Субтитры из фильмов

C'est l'apologie du meurtre!
Вы оправдываете убийство?
Il est inutile de faire l'apologie de l'innocence et de l'amour maternel.
Не вернуть блаженство детства и умиротворяющую любовь матери.
Quand, par exemple, Crumb dessine ce petit monstre, Mr. Natural, faisant des choses que personne n'imaginerait faire avec une femme sans tête. Je ne pense pas qu'il veuille faire l'apologie de la décapitation, du viol, ou d'autre chose.
Когда Крамб выводит этого монстра, мистера Природу,. который вытворяет с безголовой женщиной, то, что вы или я не стали бы делать в реальной жизни,. это не предпологается как апология для обезглавливания. или изнасилования.
Te montrer quoi? Tu veux une apologie de la relativité éthique?
Мне что, извиниться перед тобой за этический релятивизм?
Elle a fait l'apologie de la drague.
Она сказала, что не видит проблемы в сексуальной связи с сотрудниками.
Qu'y a-t-il de mal à ce que le Ministère de la Justice fiche. des organisations dangereuses qui font l'apologie de la violence?
Что плохого в том, что Генеральный атторней США предоставит информацию о потенциально опасных организациях, организующих силовые акции?
L'apologie de la marijuana.
Перевернула нашу позицию по марихуане.
La personne à qui tu l'as fait. Genre, une apologie, ou quoi. Ou.
Тому, кому ты что-то сделал, с извинениями.
Je fais pas I'apologie de la drogue.
Нет, я не хочу рекламировать это.
Mais je fais pas I'apologie d'un mode de vie qui a tué bon nombre de mes amis.
Я нисколько не хочу рекламировать образ жизни, который погубил многих моих друзей. Хорошо?
Apologie acceptés.
Извинения приняты.
D'empêcher nos professeurs de faire l'apologie du danger.
В том, что учителя не пропагандируют жестокие увлечения.
Ken Burns fait l'apologie du système des parcs américain.
Кен Бёрнс описывает государственную систему парков, как лучшую идею Америки.
Tu commences un apologie, et après, il sort juste de quoi blesser mes sentiments.
Это начиналось как извинение, а потом это вроде как ранило мои чувства.

Из журналистики

Mais étant donné l'ampleur de la menace d'une crise financière généralisée pour l'économie européenne, cette apologie de l'inaction a survécu à son utilité.
Это означает, что финансовая политика направлена в сторону нужд больших стран, таких как Германия, а не, например, Бельгии.
Évidemment, il est plus facile de faire l'apologie de solutions multilatérales que de les formuler et de les mettre en œuvre.
В то же время принцип многосторонних отношений намного проще защищать, чем разработать и применять.
Les producteurs de combustibles fossiles font l'apologie de la capture du carbone pour se permettre de garder leurs mines et leurs pompes en service.
Производители ископаемых видов топлива продвигают процесс улавливания углерода для того, чтобы позволить им сохранить свои рудники и течение топлива.
Leur apologie de la force militaire américaine, censée imposer la démocratie par la manière forte, était peut-être erronée, grossière, arrogante, ignorante, naïve et profondément dangereuse, elle ne manquait certainement pas d'idéalisme.
Шарм революционного натиска перевел на сторону нео-консерваторов некоторых бывших левых.
Difficile de trouver mieux pour faire l'apologie des avantages de ces innovations financières!
Лучшей схемы для демонстрации выгод финансовой инновации не придумаешь.

Возможно, вы искали...