Asiatiques французский

Значение Asiatiques значение

Что в французском языке означает Asiatiques?

Asiatiques

Ensemble des ethnies originaires d’Asie.

Примеры Asiatiques примеры

Как в французском употребляется Asiatiques?

Простые фразы

Les Japonais sont des Asiatiques.
Японцы - азиаты.
En général, les asiatiques ont les cheveux noirs.
У азиатов, как правило, чёрные волосы.
Les asiatiques mangent du riz.
Азиаты едят рис.
Ils sont asiatiques.
Они азиаты.
Elles sont asiatiques.
Они азиаты.
Les Asiatiques vous plaisent-ils?
Тебе нравятся азиаты?
Les Asiatiques vous plaisent-ils?
Вам нравятся азиаты?
Toutes les vendeuses ici sont asiatiques.
Все продавщицы здесь азиатки.

Субтитры из фильмов

Les représailles contre les objectifs européens et asiatiques ont réussi.
Контратаки успешно проведены по Европейским и Азиатским объектам.
Les yeux timides asiatiques, qui veulent dissimuler quelque chose.
Застенчивые азиатские глаза, которые хотят что-то утаить.
Les Asiatiques ont donc gagné et envahi la planète.
В их случае, азиаты победили и захватили планету.
Des vendeurs de Toyota venant de tout le pays. les Asiatiques et ceux soupçonnés de l'être étaient aux 30 mètres. le regardant suer et essuyer du sang séché sur son visage.
Агенты по продаже Тойоты со всех штатов, Азиаты, и многие из тех кого подозревали в том что они азиаты, столпились на 30метровой линии, глядя на него утирающего пот и спёкшуюся кровь со своего лица.
En compagnie d'un chinois. il commence à développer des caractéristiques asiatiques.
В компании китайцев. он развивает у себя азиатские черты лица.
Le problème avec les Asiatiques c'est que j'ai l'impression. qu'elles s'en vont porter mon argent à leur frère malade.
С ориенталками, у меня такое ощущение, что они отдают мои деньги своему больному брату.
Des steppes asiatiques est apparu un pouvoir encore plus fort et plus cruel.
Из глубин Азии наступали более безжалостные силы.
Les Asiatiques, elles disent et font ce que tu veux.
Восточные женщины говорят тебе то, что ты хочешь услышать.
Les Asiatiques sont aussi dévouées!
Восточные женщины очень лояльны.
Il y a plein de restaurants asiatiques.
Здесь постоянно появляются новые восточные рестораны.
Edna, pour une école sans élèves asiatiques, je trouve cette exposition scientifique pas mal du tout.
Эдна, для школы, где почти нет детей из Азии, у нас очень неплохая научная выставка.
T'aimais les Asiatiques.
Тебя привлекали восточные женщины.
Des braves gens, travailleurs, des Mexicains. ou des Asiatiques.
Смелые люди, трудящиеся, мексиканцы или Азиаты.
Je déteste refaire les visas asiatiques.
Ненавижу ставить азиатские штампы в паспортах.

Из журналистики

Ils ne considèrent pas non plus que la réforme foncière, les services pour l'emploi ni les retraites pour tous les Asiatiques constituent une priorité.
Они также не считают приоритетом земельную реформу, службы занятости или пенсии для всех азиатов.
Cela est essentiel pour inspirer la confiance dans les pays asiatiques, qui pourraient être persuadés de favoriser les sources intérieures, par opposition aux sources externes, de la demande.
Это критически необходимо для придания уверенности азиатским странам, которые можно будет убедить отдать предпочтение внутренним, а не внешним источникам спроса.
Ce changement a ensuite permis à d'autres économies asiatiques à faibles revenus (Corée du Sud, Taiwan, Hong Kong, Singapour et dans une certaine mesure, Malaisie et Thaïlande), de suivre les traces du Japon.
Этот сдвиг в дальнейшем позволил другим азиатским экономикам с низким уровнем дохода - Южной Корее, Тайваню, Гонконгу, Сингапуру и, в какой-то степени, Малайзии и Тайланду - последовать за Японией.
Les capitalistes asiatiques ont peut-être emprunté voire volé des trésors, mais, au moins, ils n'ont pas mélangé guerre et commerce.
Азиатские капиталисты, возможно, действительно присвоили заемные средства, но они, по крайней мере, не смешивали финансовые дела с войной.
Alors même que les Britanniques étaient en train de démanteler leur empire à la fin de la deuxième guerre mondiale, les Français et les Hollandais pensaient encore qu'une séparation de leurs possessions asiatiques provoquerait le chaos.
В то время как после второй мировой войны британцы производили демонтаж своей империи, французы и нидерландцы по-прежнему считали, что расставание с их азиатскими владениями приведет к хаосу.
Le Japon, en s'alliant à d'autres démocraties asiatiques, devrait être en mesure de contrebalancer la puissance croissante de la Chine.
Япония, в союзе с другими азиатскими демократическими странами, должна быть в состоянии уравновесить растущую мощь Китая.
Va-t-elle réellement équilibrer le budget en réduisant de manière drastique les dépenses dans l'éducation au moment où les performances des étudiants américains sont dépassées par celles de leurs homologues asiatiques?
Действительно ли она будет балансировать бюджет, сокращая расходы на образование в период, когда студенты США уже не соответствуют уровню своих азиатских коллег?
Au début des années 90, la domination japonaise sur les marchés d'exportation partout dans le monde avait déjà souffert de l'ascension de ses plus petits voisins asiatiques, dont la Malaisie, la Corée, la Thaïlande et Singapour.
В начале 1990-х годов господство Японии на экспортных рынках во всем мире уже было несколько подорвано экономическим подъемом ее менее крупных азиатских соседей, включая Малайзию, Корею, Таиланд и Сингапур.
Dans ce domaine encore, les chiffres depuis 1980 sont variables, malgré l'énorme pression déflationniste exercée par les bas salaires asiatiques.
В этом тоже данные с 1980 года были неоднородными, несмотря на огромное дефляционное давление, вызванное конкуренцией низких зарплат в Азии.
Nombre de nations asiatiques ont d'ors et déjà commencé à former des coopérations mutuelles de sécurité sur des bases bilatérales, créant ainsi un réseau potentiel de partenariats stratégiques imbriqués.
Несколько азиатских стран уже начали создавать взаимовыгодное сотрудничество по безопасности на двусторонней основе, таким образом закладывая основу для вероятной инфраструктуры взаимного стратегического партнерства.
Il devient en effet d'une absolue nécessité qu'une constellation d'états asiatiques soient liés par des coopérations stratégiques pour permettre d'instituer une certaine stabilité des pouvoirs dans la région.
Содружество азиатских государств, связанное стратегическим сотрудничеством, фактически, стало важным делом для того, чтобы помочь создать стабильность сил в регионе.
D'un point de vue économique, le but de la Stratégie de Lisbonne est de transformer l'Europe en une puissance capable de concurrencer à pied d'égalité les États-Unis d'aujourd'hui et les tigres asiatiques.
С экономической точки зрения, цель лиссабонской стратегии заключается в трансформировании Европы в державу, способную конкурировать сегодня на равных условиях с США и большими азиатскими странами.
Elle est moins dépendante des exportations que ses voisins asiatiques (sans mentionner la Russie) et son marché des matières premières (le bois, l'huile de palme et le charbon notamment) attirent d'importants investissements étrangers.
Индонезия меньше зависит от экспорта, чем другие страны азиатского региона (не говоря уже о России), и ее рынок активов (древесина, пальмовое масло и, в частности, уголь) привлек большие иностранные инвестиции.
Les consommateurs américains, mais aussi européens et asiatiques, subiront un nouveau choc pétrolier.
Потребители в США, а также в Европе и в Азии ощутят на себе удар нефтяного шока.

Возможно, вы искали...