Boulogne французский

Булонь

Значение Boulogne значение

Что в французском языке означает Boulogne?

Boulogne

Nom de famille.

Boulogne

(Géographie) Village et ancienne commune française, située dans le département de la Vendée intégrée dans la commune de Essarts-en-Bocage en janvier 2016. (Géographie) Ancien nom de la commune française Boulogne-sur-Gesse. Forme courte des autres Boulogne, voir ci-dessous.  Quand Napoléon III fut empoigné à Boulogne pour avoir donné une seconde représentation du débarquement à Cannes, on le jeta au cachot et on l'emmena à Paris sans lui donner le temps de changer de chemise.

Boulogne

(Géographie) Rivière de la Vendée.

Перевод Boulogne перевод

Как перевести с французского Boulogne?

Boulogne французский » русский

Булонь

Примеры Boulogne примеры

Как в французском употребляется Boulogne?

Субтитры из фильмов

Ça barde au Bois de Boulogne.
Не сегодня.
J'étais au bois de Boulogne.
До этого я служил в Буа де Болонь, там где озеро.
On pourrait aller au bois de Boulogne.
Или мы могли бы поехать в Боа и покататься на лодке по озеру.
Dans cinq minutes on file à Boulogne, O.k.?
И буквально через 5 минут мы отправляемся в Булонь.
J'aime le Bois de Boulogne les jours fériés.
Я люблю Булонский лес в праздничные дни.
Aprés le bois de Boulogne, Suresnes.
За Болонским лесом.
Des troupes américaines poursuivent leur progression vers Dunkerque, mais à l'approche de Boulogne le deuxième régiment canadien se heurte à la résistance d'unités allemandes.
Американские войска продолжают наступление на Дюнкерк, но при подходе к Булони второй канадский полк столкнулся с сопротивлением немецких частей.
Au Bois de Boulogne, la chasse aux travelos?
Охотитесь на трансвеститов в Булонском лесу?
C'est le Bois de Boulogne?
Это Булонский лес?
Il prend un cours de tennis au bois de Boulogne.
Каждую неделю он берет уроки тенниса в клубе в Булонском лесу.
La Reine Katherine sera régente durant mon séjour à Boulogne.
Королева Кэтрин объявляется регентом и будет.управлять страной вместо меня.
Si le siège devait durer, une grande partie de l'armée serait bientôt enterrée autour de Boulogne.
Если осада продолжится и дальше,.то, боюсь, большая часть армии Вашего Величества.вскоре окажется закопанной на полях Булони.
Le Roi a pris Boulogne.
Король занял Булонь.
Il a pris Boulogne!
Он захватил Булонь!

Возможно, вы искали...