Canberra французский

Канберра

Значение Canberra значение

Что в французском языке означает Canberra?

Canberra

(Géographie) Ville et capitale de l’Australie.

Перевод Canberra перевод

Как перевести с французского Canberra?

Canberra французский » русский

Канберра Канбе́рра

Примеры Canberra примеры

Как в французском употребляется Canberra?

Субтитры из фильмов

Canberra est la capitale.
Столица - Канберра.
Les canons de Canberra viennent voir les thons de Melbourne!
Мы симпатичные ребята из Канберры. Приехали к мрачным парням из Мельбурна.
Pas celui qu'on trouve dans les bazars pour touristes de Sidney et de Canberra.
Такой вы не найдёте в сиднейских сувенирных лавках.
Ma meilleure amie au lycée est allée en Australie, à Canberra, et a rencontré un mec qui vivait à deux pas de chez elle.
Моя одноклассница уехала в Австралию, вроде в Канберру, и встретила там парня, который в Америке жил в соседнем доме.
Il a dû la laisser là-bas, le temps d'économiser pour son billet, maintenant elle arrive par le SS Canberra et. elle est enceinte.
Ему пришлось уехать, чтобы накопить денег для её переезда. Сейчас она на пути из Канберры и. в общем, она в интересном положении.
La Rezidientoura à Canberra a trouvé des papiers d'exportation.
Резидентура в Канберре прислала кое-какие таможенные документы.

Из журналистики

CANBERRA - Il arrive qu'un pays ne parvienne à formuler une politique adéquate qu'après avoir épuisé toutes les autres possibilités.
КАНБЕРРА. Иногда страны приходят к хорошей политике только после исчерпания всех имеющихся альтернатив.
CANBERRA - Les excuses, ou l'absence d'excuses, font à nouveau les titres des journaux et posent la question de leur utilité pour résoudre les différends internationaux.
КАНБЕРРА - Извинения, или их отсутствие, вернулись в новостные сводки, и опять поднимаются вопросы о том, насколько они полезны в решении международных проблем.
CANBERRA - Le gouvernement cambodgien est coupable de meurtres.
КАНБЕРРА - Камбоджийскому правительству сходит с рук убийство.
CANBERRA - Le Japon aliène une fois encore ses voisins et désespère ses amis au sujet de la reconnaissance de sa responsabilité dans les agressions et les atrocités commises pendant la guerre.
КАНБЕРРА - Япония снова отталкивает своих соседей и приводит в отчаянье своих друзей в вопросе о принятии ответственности за свою военную агрессию и жестокость.
L'an dernier, un néphrologue australien, Gavin Carney, a tenu une conférence de presse à Canberra pour demander que les particuliers soient autorisés à vendre leurs reins.
В прошлом году австралийский нефролог Гэвин Кани провёл пресс-конференцию в Канберре, на которой выступил с призывом - позволить людям продавать свои почки.
CANBERRA - La vie politique australienne devrait manifestement avoir autant d'intérêt aux yeux du monde que le chant guttural Tuvan ou les rites funéraires Bantu.
КАНБЕРРА - Австралийская политика на первый взгляд представляет для всего остального мира не больше интереса, чем тувинское горловое пение или погребальные обряды племени банту.
CANBERRA - Les nouveaux essais nucléaires de la Corée du Nord sont une mauvaise nouvelle, à la fois pour l'Asie du Nord-Est mais aussi pour un monde qui a besoin de réduire sa dépendance vis à vis de l'armement nucléaire.
КАНБЕРРА - Последнее ядерное испытание КНДР является плохой новостью как для Северо-Восточной Азии, так и для всего мира, которому необходимо снизить свою зависимость от ядерного оружия.
CANBERRA - Si tous les espoirs de paix pour notre époque étaient permis, 2012 n'a pas livré la marchandise.
КАНБЕРРА - Если мы в свое время и надеялись на то, что во всем мире наступит мир, то в 2012 году эта надежда не оправдалась.
CANBERRA - La composition du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies sera modifiée en 2015, mais elle ne sera pas si différente de ses versions précédentes.
КАНБЕРРА - Состав Совета Безопасности ООН будет переформирован в 2015 году, но от этого в нем мало что изменится.
CANBERRA - A partir de quel moment réalisme politique et prudence diplomatique se transforment-ils en un renoncement injustifiable aux valeurs morales?
КАНБЕРРА - С каких пор приемлемая дипломатическая осторожность и реализм стали считаться неоправданным отречением от моральных норм?

Возможно, вы искали...