Gestapo французский
гестапо, Гестапо
Значение Gestapo значение
Что в французском языке означает Gestapo?
Gestapo
gestapo
Перевод Gestapo перевод
Как перевести с французского Gestapo?
gestapo французский » русский
Примеры Gestapo примеры
Как в французском употребляется Gestapo?
Субтитры из фильмов
Une fessée de la Gestapo?
Гестапо с кнутом!
C'est la Gestapo!
Это гестапо.
On avait besoin de lui à Prague. Mais la Gestapo l'attendait.
Он был нужен в Праге, но его ждало гестапо!
Si la Gestapo l'avait su, ma vie et celle des autres. auraient été en danger.
Если бы гестапо узнало, что я его жена, это было бы опасно для меня и тех, кто с нами работал.
Tu n'aurais pas quitté Paris et la Gestapo t'aurait trouvé.
Я знала, что ты бы тогда не уехал из Парижа и гестапо поймало бы тебя.
Tout avait commencé au siège de la Gestapo, à Berlin.
Так вот, всё началось в штаб-квартире Гестапо, в Берлине.
Si la Gestapo s'en saisit, il y aura des représailles.
Если адреса угодят в руки Гестапо, то всех этих людей арестуют.
S'il les donne à la Gestapo, des centaines de personnes vont mourir, et notre organisation en Europe de l'Est est finie.
Окажись они в Гестапо,...это повлечёт за собой не только гибель сотен людей,...но и провал всей сети в Восточной Европе.
Catastrophe s'il contacte la Gestapo.
Не дайте ему связаться с Гестапо, иначе конец.
Il reste une chance. Il ne voit la Gestapo que demain.
Силецкий едет в Гестапо утром.
Je verrai Herr Siletsky au Q.G. de la Gestapo.
Завтра я встречусь с Силецким в штаб-квартире Гестапо.
La Gestapo a beaucoup à faire, ils ne me retiendront pas.
В Гестапо дел по горло, меня долго не продержат.
Quelle joie de respirer l'air de la Gestapo.
А я, полковник, счастлив снова дышать воздухом Гестапо.
Vous, de la Gestapo, apportez un message de l'ennemi.
Вы старый гестаповец,...а передали польке поручение от врага.
Из журналистики
L'homme a plus tard été interrogé avec brutalité, dans des locaux que la Gestapo dédiait à la torture, et a passé 14 ans en prison.
В результате этот человек был подвергнут жестокому допросу в бывшем гестаповском застенке и четырнадцатилетнему тюремному заключению.
Après la défaite de la France en 1940, Maritain décida de rester aux Etats-Unis, où il se trouvait par hasard pour une série de conférences (la Gestapo fouilla en vain sa maison dans la banlieue de Paris).
После падения Франции Маритайн решил остаться в США, где он смог найти свое призвание после того, как совершил турне, выступая с лекциями (гестапо тщетно пыталось найти его дом за пределами Парижа).
Je n'aurais plus à me cacher comme après ma libération d'un camp de la Gestapo au début du mois de février.
Мне больше не надо было прятаться, как я делал это после освобождения из лагеря гестапо в начале февраля.
Возможно, вы искали...
Gestapette |
gestapiste |
gestante |
gesta |
gestalt |
gestation |
gestateur |
gestant |
Gestalgar |
Gestas |
gestatoire |
gestatrice