Mogadiscio французский

Могадишо

Значение Mogadiscio значение

Что в французском языке означает Mogadiscio?

Mogadiscio

(Géographie) Capitale de la Somalie.

Перевод Mogadiscio перевод

Как перевести с французского Mogadiscio?

Mogadiscio французский » русский

Могадишо Могадишу Могади́шу Могади́шо

Примеры Mogadiscio примеры

Как в французском употребляется Mogadiscio?

Субтитры из фильмов

Mohamed Farrah Aidid, le plus puissant maître de guerre, règne sur la capitale, Mogadiscio.
Мохаммед Фарах Аидид, самый влиятельный генерал страны. захватил власть в Могадишо.
Mogadiscio, les combats.
Могадишо. Бои.
À Mogadiscio? C'est loin.
Могадишо - это так далеко.
Mogadiscio?
Могадишо?
J'ai marché jusqu'à Mogadiscio.
Да, я дошла до Могадишо.
On nous a confirmé aujourd'hui que le président et ses troupes fuyaient Mogadiscio.
Сегодня подтвердились сведения, что президент и его войска бежали из Могадишо.
Mogadiscio, Somalie Compris, directeur.
Понял, директор.
Les combats survenus à Mogadiscio ont fait plus de deux cents blessés graves.
Более двухсот гражданских лиц, получивших ранения в столкновениях, произошедших за последние недели в Могадишо, доставлены в больницу Медины.
Dernière trace à Mogadiscio.
Замечен в Могадишо.
Merci, Mogadiscio. Bonne nuit!
Спасибо, Могадишо, и спокойной ночи!
À Mogadiscio.
Муньес.
Trois ans plus tard, je reçois un appel de Mogadiscio.
Три года спустя мне звонят из Могадишо.
Je savais que je n'aurais jamais dû t'appeler à Mogadiscio.
Я знал, что не стоило тогда звонить из Могадишо.
Axmali était en train de vendre des détonateurs nucléaires qu'il a récupérés à Mogadiscio à El Soldat.
Аксмали продал ядерные детонаторы, которые он заполучил в Могадишо. Продал Эль Солдату.

Из журналистики

En 2006, la prise de Mogadiscio, capitale somalienne, par les tribunaux islamiques ranima le spectre de l'État jihadiste.
С захватом в 2006г. столицы Сомали, Могадшо, силами Исламских судов, над Сомали повис призрак джихадского государства.
De son côte, Bill Clinton a honteusement abandonné la Somalie après la mort de soldats américains à Mogadiscio, et n'a rien fait contre le génocide rwandais.
Клинтон, в свою очередь, позорно бросил Сомали после убийства американских солдат в Могадишо - и не сделал ничего для решения проблемы геноцида в Руанде.
MOGADISCIO - La Somalie jouit du littoral le plus étendu de toute l'Afrique continentale.
МОГАДИШО - Сомали наделено крупнейшей береговой линией в континентальной Африке.
Des civils sont tués quotidiennement à Mogadiscio, des bombes ont été plantées au bord des routes, il y a des attaques au mortier, les journalistes et les politiciens sont pris pour cibles.
В Могадишу каждый день есть жертвы среди мирного населения. Придорожные полосы усеяны бомбами, продолжаются обстрелы из минометов.
D'après les chiffres les plus récents des Nations Unies, 400 000 personnes, soit un tiers environ de la population de Mogadiscio, ont fui la ville.
Согласно последним цифрам, представленным Организацией Объединенных Наций, 400 тысячам человек или приблизительно одной трети населения Могадишу пришлось покинуть этот город.
Il n'est pas envisageable d'ignorer la situation somalienne et de ne pas tenter de rétablir l'ordre et la loi. Les deux principales factions qui s'affrontent à Mogadiscio sont soutenues l'une par l'Éthiopie et l'autre par l'Érythrée.
Игнорирование ситуации в Сомали, отсутствие стремления восстановить закон и порядок - это не самый лучший вариант.
Seul un geste spectaculaire de la part de puissances extérieures peut encore empêcher Gaza de devenir un second Mogadiscio, et les Palestiniens et les Israéliens de se livrer une guerre totale qui n'apporterait que davantage de fureur et de désespoir.
Только решительное вмешательство со стороны может спасти сектор Газа от судьбы, подобной Магадишо, от втягивания и Палестины и Израиля в войну, которая приведет к еще большей ненависти и отчаянию.

Возможно, вы искали...