Molotov французский

Пермь, Molotov

Значение Molotov значение

Что в французском языке означает Molotov?

Molotov

Nom de famille russe.  Les Molotov ont perdu avec la honte la prudence. Pourquoi d'ailleurs ont-il éprouvé le besoin d'envoyer sur place une commission d'enquête après l'exécution des prétendus coupables?

molotov

Variante de Molotov.  Un cocktail molotov.

Перевод Molotov перевод

Как перевести с французского Molotov?

Molotov французский » русский

Пермь Molotov

Примеры Molotov примеры

Как в французском употребляется Molotov?

Субтитры из фильмов

Eh, le Molotov. D'accord.
Эй, Молотов, или как там тебя.
Si nous lancions un cocktail Molotov par leur fenêtre?
Почему бы просто не кинуть им в окно коктейль Молотова.
Un exemple de technologie ancienne. Inventé par Sergei Molotov, il y a longtemps.
Образец старой технологии. изобретенной Мистером Сергеем Молотовым давным-давно.
C'est lui qui a lancé le cocktail Molotov.
Да. Толстяк бросил зажигательную бомбу.
Qu'est-ce qu'un cocktail molotov?
Что такое коктейль Молотова?
Donc j'ai aidé mes amis à jeter des cocktails Molotov pendant des manifestations.
Еще мы с друзьями бросали коктейли молотова на демонстрациях.
Si ça échoue, je passe au cocktail Molotov.
Если это не так, я перейду на коктейли Молотова.
Le chaton adore le cocktail Molotov.
Котёнку очень нравится этот коктейль Молотова.
La préparation des cocktails Molotov on verra peut-être ça en cours de chimie.
Как смешивать коктейли Молотова.уместно, в лучшем случае, на уроке химии.
C'est comme un cocktail molotov.
Да здесь можно коктейль Молотова замешивать!
On a raconté que quelqu'un avait lancé un cocktail molotov.
Ходили слухи что кто-то бросил коктейль Молотова в дверь.
En 1993, il est gravement brûlé par un cocktail Molotov lancé par sa fille. La police a dû faire un rapport d'enquête.
Она напала на него с зажигательной бомбой в 1993 году и полиция расследовала это дело.
Quelqu'un l'a bricolé. - Pas un cocktail Molotov, donc?
Значит, нашли бутылку с зажигательной смесью?
Une rixe avec la police. Il a pris un molotov.
Стычка с полицией.

Из журналистики

Poutine établit un lien de causalité entre deux événements qui ont déclenché la Seconde Guerre mondiale, à savoir les accords de Munich de 1938 et le pacte germano-soviétique Molotov-Ribbentrop de 1939.
Путин соединяет два события, которые инициировали вторую мировую войну, Мюнхенский договор 1938 года и пакт Молотова-Риббентропа 1939 года, в одну причинную конструкцию.
Les dictateurs sont cependant restés, parmi lesquels Molotov et Staline.
Однако диктаторы остались, Молотов и Сталин среди них.
Demeuré au pouvoir durant toute la guerre et jusqu'en 1956, Molotov a nié l'existence de ces protocoles secrets jusqu'à sa mort, 30 ans plus tard.
Молотов, который оставался во власти на протяжении всей войны до 1956 года, отрицал существование секретного протокола вплоть до своей смерти 30 лет спустя.
En signant le pacte Molotov-Ribbentrop avec l'Allemagne nazie en 1939, Staline se donnait une opportunité d'envahir la Pologne.
Когда в 1939 г. Сталин подписал с нацистской Германией Пакт Молотова-Риббентропа, это дало ему возможность осуществить вторжение в Польшу.

Возможно, вы искали...